inanición испанский

истощение, голодание

Значение inanición значение

Что в испанском языке означает inanición?

inanición

Debilidad física en especial la causada por falta de alimento.

Перевод inanición перевод

Как перевести с испанского inanición?

Примеры inanición примеры

Как в испанском употребляется inanición?

Субтитры из фильмов

Sin Lottie, apenas lograría no morir de inanición.
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду.
Como exagera la inanición?
А как вы переиграете голод?
Nuestro futuro lucrativo, caballeros, está también en. en la inanición.
Наше благосостояние в будущем основывается также и на голоде.
Hipotermia, después la inanición.
Гипотермия, потом голод.
Me aseguré de que. Me aseguré de que se repartiera suficiente comida y agua para que no hubiera más muertes por inanición.
Я следил за тем, чтобы у них было достаточно пищи и воды, чтобы не было дополнительных смертей от истощения.
El miedo a la inanición.
Гарак, почему бы вам тоже не поесть и не позволить говорить мне? Страх оказаться голодным среди большинства.
Junto con los esclavos Remanos, fui condenado a una existencia de incesante trabajo e inanición bajo la brutal bota de los guardias Romulanos.
Вместе с реманскими рабами, я был обречен на существование в постоянном труде и голоде, под жестокой пятой ромулянских охранников.
A menudo el deshielo arrastraba los cadáveres de los campesinos muertos por inanición.
И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода.
Toda mi familia murió de inanición durante la hambruna.
Вся моя семья вымерла во время голода.
Los habitantes deben migrar, hibernar o encarar meses de casi inanición.
Животные вынуждены мигрировать, впадать в спячку или голодать несколько месяцев.
Si piensan que Charlie es uno de ellos, ellos dejarán de comer y morirán de inanición.
Как только, они подумают, что Чарли один из них, Они прекратят питаться и умрут от голода.
En los comienzos de la guerra, uno de los principales objetivos alemanes fue la inanición en Gran Bretaña.
С самого начала войны одной из принципиальных задач Германии было добиться голода в Британии.
Lleva mucho tiempo morir de inanición.
От голода умирают долго.
Inanición, para ser exactos.
От неуёмного желания голод утолить.

Из журналистики

Hay millones de pobres y enfermos. Muchos viven a niveles de inanición.
Миллионы людей стали больными и нищими, многие голодают.
La expulsión de los organismos de ayuda ha puesto a más de un millón de darfuríes en peligro de epidemias e inanición.
Выдворение агентств иностранной помощи поставило более миллиона людей под угрозу эпидемий и голода.
Si bien esto parece política ficción en un mundo en el que hay niños que mueren de inanición, la reprogenética parecía ciencia ficción hace apenas treinta años.
И хотя в мире, где дети до сих пор умирают от голода, эта идея похожа на научную фантастику, идея репродуктивной генетики также звучала как научная фантастика всего тридцать лет назад.
Entrenar a los animales para que realicen pruebas suele implicar inanición y crueldad.
Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости.
Activistas en Europa y Estados Unidos utilizan la amenaza de la inanición para defender los recortes drásticos de carbono.
В случае с малярией, все свидетельства говорят о том, что прямые меры являются намного более эффективными, чем уменьшение выбросов углекислого газа.
Las limitaciones adicionales al comercio son una amenaza seria para los países importadores netos de alimentos, donde los gobiernos temen que este tipo de medidas puedan derivar en inanición.
Дополнительные ограничения на торговлю являются серьезной угрозой для стран, которые полностью зависят от импорта продовольствия, в которых правительства опасаются, что такие меры могут привести к голоду.
A veces, los periódicos informan del hallazgo de un anciano que llevaba varios días muerto, tras fallecer a solas a consecuencia de una enfermedad e incluso de inanición.
Время от времени газеты сообщают о том, что кого-то из стариков нашли мертвым через несколько дней после смерти, потому что он скончался в одиночестве от болезни или даже от голода.
Millones mueren cada año, ya sea por inanición directa o por enfermedades infecciosas que sus cuerpos debilitados no pueden resistir.
Миллионы людей умирают каждый год или же непосредственно от голода или же от инфекционных болезней, которым не могут противостоять их ослабшие тела.
En lugar de la inanición en gran escala, parece que estamos inundados de alimentos y no sólo en los Estados Unidos.
Вместо массового голода мы фактически завалены едой. И не только США.

Возможно, вы искали...