iniciarse испанский

Значение iniciarse значение

Что в испанском языке означает iniciarse?

iniciarse

Dar comienzo, iniciar algo. (uso pronominal de ...)

Примеры iniciarse примеры

Как в испанском употребляется iniciarse?

Субтитры из фильмов

Pues el asunto es que el señor Satta se ha enamorado de la Srta. Buchki, pero la señorita Buchki quiere iniciarse en el sacerdocio.
Так что суть в том, что Сатта влюбился в Бучки. Но Бучки собирается принять посвящение в сан.
La reparación del daño cerebral y arterial debe iniciarse casi enseguida.
Восстановление мозговых повреждений начнется немедленно.
Pero sin el apoyo de la Fundación Rockefeller, no podrá iniciarse.
Но без поддержки Фонда Рокфеллера ему никогда не увидеть свет.
Brainiac está luchando, vuelve a iniciarse.
Брэйниак сопротивляется. Кажется, он включается.
Ni siquiera puede iniciarse. No se puede asesinar el cargamento.
Я имею в виду, что он даже не будет принят, потому что груз нельзя убить.
Se tarda en iniciarse. Hágalo.
Я перезагружаю систему, мэм, и для этого потребуется время.
Tiene que iniciarse fuera de la barrera.
Активация возможна только снаружи.
Hemos deducido que el incendio debió iniciarse en esta esquina.
Мы выяснили, что пожар должен был начаться с этого угла.
Supongo que puedo ayudarla a iniciarse.
Думаю, в основах я ей помочь смогу.
Le dices al comprador cuándo el juego va a iniciarse.
Ты говоришь покупателю, когда выходит игра.
Tú fingirás y saldrás gritando, y garantizo que todas esas novatas saldrán corriendo y gritando a la noche e irán a iniciarse a alguna otra hermandad.
Ты просто притворишься и закричишь, и я гарантирую, что все новенькие разбегутся с воплями и вступят в другие женские общины.
Acaba de iniciarse un motín en la prisión de Virginia.
Только что начался бунт в тюрьме супер-строгого режима в Вирджинии.
Durante siglos, hemos intentado finalizar el ciclo de crimen y violencia que plaga Gotham, solo para iniciarse de nuevo.
Веками мы пытались покончить с преступлениями и насилием, в которых погряз Готэм. Но все снова возвращалось на круги своя.

Из журналистики

Como las políticas de control disuaden a los chicos de iniciarse en el hábito, incluso se pueden esperar mayores beneficios más allá de 2050.
Поскольку политика контроля мешает детям начать курить, после 2050 года можно ожидать еще большей пользы.
En ambos países, las principales reformas comerciales tuvieron lugar alrededor de una década después de iniciarse un mayor crecimiento.
В обеих странах основные реформы в области торговли были проведены примерно через десять лет после того, как там стали наблюдаться более высокие темпы экономического роста.
Cualesquiera decisiones sean tomadas, también está claro, los preparativos deben iniciarse tan pronto como sea posible y por lo menos antes de que el presente año termine.
Какие бы решения ни были приняты, ясно также то, что подготовительная работа должна быть начата как можно скорее, и что, по крайней мере, её следует начать, не дожидаясь конца года.
Incluso ese grado de calentamiento requeriría un esfuerzo en gran escala para adaptarnos a los episodios climáticos extremosos y al aumento de los niveles del mar, por lo que debe iniciarse ahora.
Даже это потепление потребует огромных усилий по адаптации к экстремальным погодным условиям и повышению уровня моря, которые нужно прилагать уже сейчас.
También debe iniciarse sin demora una reforma económica.
Экономические реформы также должны начаться без промедления.
Puesto que el sector informal se financia en gran parte a través del sector formal, podría iniciarse una reacción en cadena que afectaría a todo el sector financiero.
Стоит заметить, что так как формальный банковский сектор обеспечивает большую долю теневых банковских финансов, это может инициировать цепную реакцию, касающейся всего финансового сектора.

Возможно, вы искали...