injerencia испанский

вмешательство

Значение injerencia значение

Что в испанском языке означает injerencia?

injerencia

Intromisión en un asunto o departamento ajeno.

Перевод injerencia перевод

Как перевести с испанского injerencia?

injerencia испанский » русский

вмешательство

Примеры injerencia примеры

Как в испанском употребляется injerencia?

Субтитры из фильмов

Creo que puedo encargarme de esta injerencia continua de la gente de UNIT.
Думаю, я смогу позаботиться о том, чтобы ЮНИТ больше не путался под ногами.
Cada intervención médica constituye una injerencia en ese soporte material.
Слушай, каждый медицинский акт это вмешательство в материальную основу.
Ustedes morirán por su injerencia!
Вы умрете за свое вмешательство!
Los asuntos del alma son algo muy personal para nosotros. Hemos sufrido la injerencia de otros en esta área de ahí que nos prohibimos intervenir en estos asuntos.
Поэтому Минбарцы очень неохотно вмешиваются в религиозные споры других рас в первую очередь потому, что мы видели, что происходило, когда другие расы вмешивались в наши религиозные проблемы.
Además de eso, usted parece estar preocupado de que yo tengo injerencia en los asuntos gubernamentales.
Тогда вас ещё больше должно беспокоить то, что у меня есть слово в делах управления.
Tengo injerencia en todos los asuntos nucleares internacionales.
Я отвечаю за все международные ядерные вопросы.
Debemos reducir la injerencia del viento o nos hundiremos.
Надо уменьшить площадь, или утонем!
Y evitar su posterior injerencia.
И, конечно, чтоб они не вмешивались.
Y los resultados con los que vuelvas tendrán mucha injerencia en tu futuro en esta compañía.
И то, что ты завтра принесешь, чертовски сильно повлияет на твое будущее в этой компании.

Из журналистики

Resulta obvio que lo que más necesita modificarse es la noción de que los mercados con un mínimo de injerencia y regulación son más estables y más dinámicos que los que están sujetos a la intervención del gobierno.
Очевидно, что больше всего в дополнении нуждается взгляд на то, что рынки, минимально управляемые и регулируемые, более стабильны и динамичны, чем те, которые подвержены всесторонней правительственной интервенции.
Si se rehúsan, el Presidente podría enfrentarse a una revuelta cada vez más seria contra la idea de una mayor injerencia del gobierno como respuesta principal a los padecimientos internos del país.
Если калифорнийцы откажутся, Обама может столкнуться с масштабным восстанием против идеи расширенного правительства в качестве главного ответа на наиболее острые проблемы внутренней политики Америки.
Con esa expresión, China considera las islas (cuya soberanía se disputan Vietnam y las Filipinas) parte tan integrante de la China continental como el Tíbet y Taiwán, por lo que cualquier injerencia extranjera resulta tabú.
По этому определению Китай считает эти острова (право на владение которыми оспаривается Вьетнамом и Филиппинами) такой же частью материка, как Тибет и Тайвань, ставя какое-либо внешнее вмешательство в разряд табу.
La India también tendrá que reconsiderar su tradicional oposición a la tendencia del Consejo a ampliar su injerencia y tratar sobre asuntos que la India considera son competencia de la Asamblea General.
Индия также должна будет пересмотреть свою традиционную оппозицию тенденции Совета по расширению своего мандата посредством принятия решений по вопросам, которые, как считает Индия, подпадают под юрисдикцию Генеральной Ассамблеи.
Por el contrario, el presidente no tiene una injerencia importante en materia de política exterior, que está bajo la supervisión directa del Líder Supremo.
В противоположность этому, президент не имеет серьёзного решающего голоса во внешней политике, которая находится под прямым контролем Верховного лидера.
En otras palabras, esto satisface la visión rusa de una Ucrania federada en la que el este prorruso tenga injerencia en asuntos de seguridad y política exterior.
Иными словами, он выполняет желание России о федерализации Украины, при которой пророссийский восток будет иметь право голоса в международных делах и вопросах безопасности.
Más en general, la injerencia militar en la política civil, por la razón que sea, debilita los procesos, las instituciones y los controles del poder estatal que hacen funcionar la democracia liberal.
В целом, военное вмешательство в гражданскую политику, по любым причинам, ослабляет процессы, институты и контроль над государственной властью, благодаря которым может функционировать либеральная демократия.
Tampoco la constante dependencia de Armenia respecto de Rusia es buen augurio para la cooperación regional, dado el profundo resentimiento provocado por la injerencia rusa en sus vecinos Georgia y Azerbaiyán.
Продолжающаяся зависимость Армении от России не сулит ничего хорошего и для регионального сотрудничества, учитывая глубокое негодование по поводу русского вмешательства в соседние Грузию и Азербайджан.

Возможно, вы искали...