inmutable испанский

постоянный, неизменный, незыблемый

Значение inmutable значение

Что в испанском языке означает inmutable?

inmutable

Que no es mudable.

Перевод inmutable перевод

Как перевести с испанского inmutable?

Примеры inmutable примеры

Как в испанском употребляется inmutable?

Простые фразы

Esta es una verdad inmutable.
Это непреложная истина.

Субтитры из фильмов

Este acto es un decreto inmutable.
Этот шаг был предопределен.
Whisky más chicas, chicas más whisky, empleo inmutable de su tiempo, un fantasma.
Виски плюс девочки. Девочки плюс виски. Служит и изменяет одновременно.
Cuando volví a ver el paisaje inmutable, la naturaleza, la misma gente perdida en su grandeza imposible. Traía una fuerte amargura de los encuentros perdidos y otra vez me perdía en el fondo de mis sentidos.
Когда я снова увижу ландшафт, природу, тех же потерянных людей, в их невозможном величии. я хранил сильную горечь утраченных встреч, и, вдобавок, я терялся в глубинах своих чувств.
Defendemos la ley que debe ser inmutable y perdurar en el tiempo.
Мы охраняем закон. Его нельзя изменить. Он начертан временем.
Es una ley inmutable?
Она для всех одна?
Se recordaba que Tolomeo y Pitágoras enseñaron que el cielo era armonioso e inmutable.
Все помнили, что в древние века астролог Птолемей и мудрец Пифагор учили что небеса гармоничны и неизменны.
En ese tiempo se creía que el cielo era inmutable.
То было время, когда небеса считались неизменными.
Y quiero que tomes la inmutable mano de Dios.
Соедините руки и Господь вам поможет.
Inmutable.
Неизменный.
Nuestra ley es inmutable.
Наш закон нерушим.
Es inmutable.
Вот ведь невозмутимость.
El interés egoísta es inmutable pero sus dictados varían a diario.
Личные интересы неизменны, но только меняются они постоянно.
Recuerda que nada permanece inmutable.
Знай, ничто не остается прежним.
Creía en la inmutable palabra de la ley.
Я верил в неизменной слово закона.

Из журналистики

Los modelos matemáticos a disposición de los macroeconomistas pueden asemejarse a los modelos climáticos en algunos aspectos, pero su integridad estructural no está garantizada por nada parecido a una teoría inmutable y sólida.
Математические модели, которые имеют макроэкономисты, могут, в некотором отношении, напоминать модели погоды, но их структурная интеграция не регламентируется чем-нибудь похожим на четкую неизменную теорию.
La segunda es creer que la cultura es de alguna forma estática e inmutable.
Вторая тенденция заключается в убеждении, что культура каким-то образом является статичной и неизменной.
Sin embargo, la brecha digital no es inmutable.
Но цифровое неравенство не является неизменной пропастью.
La sospecha incurable, el miedo mutuo, el desprecio ubicuo -reafirmados diariamente en miles de formas-constituyen nuestra inmutable condición social.
Неизлечимая подозрительность, страх друг перед другом, повсеместное презрение, - подтверждающиеся каждый день на больших и малых примерах, - вот наше неизменное состояние общества.
China entiende que, por ahora, la supremacía estratégica de Estados Unidos es una realidad inmutable.
Китай понимает, что на данный момент верховенство США - непоколебимая реальность.
Las metáforas y los gobiernos han cambiado, pero -al parecer- el optimismo sigue inmutable.
Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался.
El referendo francés determinará el destino político del presidente francés Jacques Chirac, no el compromiso de Francia con Europa, que es fijo e inmutable.
Французский референдум определит политическую судьбу президента Франции Жака Ширака - а не степень приверженности Франции делу Европы: в отношении последнего никаких сомнений быть не может.
El régimen actual ha ignorado una ley inmutable de la administración: la efectividad del Estado es inseparable de su responsabilidad con la justicia social.
Существующий режим игнорирует извечный закон управления: эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость.

Возможно, вы искали...