неизменный русский

Перевод неизменный по-испански

Как перевести на испанский неизменный?

неизменный русский » испанский

constante inmutable sin edad perpetuo perpetua permanente invariable inmudable inacabable eterno eternal eterna duradero

Примеры неизменный по-испански в примерах

Как перевести на испанский неизменный?

Субтитры из фильмов

Он был неизменный.
Nunca cambiaba.
Неизменный.
Inmutable.
Если Вы снова услышите о Королевстве, несмотря на ничтожность размеров, и пожелаете еще раз провести с нами время, несмотря на наши численные ограничения, мой неизменный совет: хорошенько подготовьтесь, чтобы принять и добро и зло.
Si siguen sintiendo atracción por el Reino a pesar de ser insignificante y quieren volver a vernos a pesar de nuestras limitaciones numéricas, prepárense para presenciar el bien con el mal.
Был вечен Ты, наш добрый Бог, Вовеки неизменный.
Del eterno arte de Dios a los interminables años de lo mismo.
Неизменный фаворит - Брайан Кинни!
Siempre un favorito, Brian Kinney.
Мы будем молиться за ваш неизменный успех.
Rezo por su eterno éxito en la guerra.
Он сказал, что реальность - это одна большая ложь и единственное, что существует, это единый неизменный бог.
Decía que la realidad era una gran mentira y que lo único que existe es un Dios único e inmutable.
Ух, он неизменный уже тысячу лет.
Wow, no ha cambiado en 1000 años.
А также неизменный враг Соединенных Штатов.
Y enemigo declarado de los Estados Unidos.
Мой секретарь получила неизменный приказ не пускать тебя сюда. Алиса, ты уволена.
Mi secretaria tiene orden de pararte para que no entres.
Не важно ни место, ни время смерти. не важно, знает их весь мир или только мы. Каждый желанный коллега - неизменный источник вдохновения и храбрости.
No importa cuándo o dónde sirvieron. no importa si el mundo sabe sus nombres o solo para nosotros. cada apreciado compañero sigue siendo una fuente constante de inspiración y coraje.
Неизменный закон природы, Марсель, в том, что сильные всегда отнимают у слабых.
Una ley inmutable de la naturaleza, Marcel, es que los fuertes siempre vencen a los débiles.
Неизменный агент Рэсин.
El implacable agente Racine.
Неизменный интерес Клементины привлекали отслеживание и изучение явлений, не поддающихся объяснению.
El interés permanente y principal foco de atención de Clementine era rastrear y explorar fenómenos que desafían la razón.

Из журналистики

Их главный и неизменный выбор - удовлетворять основные потребности своих граждан.
Su mayor desafío y el más acuciante es satisfacer las necesidades básicas de sus ciudadanos.
В конце концов, бедность - это не просто неизменный атрибут определенной группы; это состояние, которое ставит под угрозу миллиарды уязвимых людей.
Después de todo, la pobreza no es un atributo invariable de un grupo fijo; es una condición que amenaza a miles de millones de personas vulnerables.

Возможно, вы искали...