involucrarse испанский

Значение involucrarse значение

Что в испанском языке означает involucrarse?

involucrarse

Quedar conectado o comprometido con un asunto o situación; participar en ello.

Примеры involucrarse примеры

Как в испанском употребляется involucrarse?

Простые фразы

Hacer política es involucrarse en los problemas de la sociedad.
Заниматься политикой означает вовлекаться в проблемы общества.
Ella no quiere involucrarse.
Она не хочет вмешиваться.

Субтитры из фильмов

Mejor no involucrarse.
Лучше не вмешиваться.
La Federación no puede involucrarse en una operación menor como esta.
Федерация не может связываться с таким крохотным производством.
No debe involucrarse.
Вам нельзя вмешиваться.
El jefe de policía no puede involucrarse con mujeres.
Вы, как полицейский, вообще не должны увлекаться женщинами.
Tu Anna.nunca quiso involucrarse con nosotras.
Твоя Анна не очень-то о нас волнуется.
Sabes, creo que fue Gustave Flaubert quien dijo que sólo hay cuatro razones para involucrarse con una mujer.
Знаешь, по-моему, Густав Флобер говорил, что есть только четыре причины чтобы связываться с женщинами.
Y deberian darles vergüenza. por involucrarse en un pasatiempo arrogante y elitista.
И пусть им будет стыдно за участие в надменной, элитарной трате времени.
La Flota Estelar no debe involucrarse en el transporte de un prisionero.
Звездный флот не должен вмешиваться в процесс траспортировки заключенного.
Solamente mirar de lejos e intentar no involucrarse.
Просто отойти в сторону и смотреть, и пытаться не влезать?
No debería involucrarse en lo que no le compete.
Вам не следует вмешиваться в вещи, которые к вам не относятся.
Mientras que Usted aún tenga sentimientos por su esposa, No puede involucrarse con alguien más.
Пока вы по-прежнему питаете чувства к вашей жене вы наверняка не сможете связать судьбу с кем-то ещё.
Un abogado no debe involucrarse personalmente. pero hay toda clase de abogados. y toda clase de clientes.
Вообще-то, адвокат не должен привязываться к клиенту, но адвокаты, как и клиенты, бывают разные.
La Sra. Potter no permite involucrarse con clientes.
Миссис Поттер увольняет тех, кто заигрывает с клиентами.
La cruda verdad, mayor, es que, si se desata una guerra, la Federación no podrá garantizar la seguridad de Bajor. Asi que Bajor no debe involucrarse en la lucha.
Печальная правда заключается в том, майор, что Федерация не может гарантировать сохранность Бэйджора, поэтому Бэйджор не должен участвовать в сражении.

Из журналистики

De la misma manera, Occidente debería encontrar la manera de volver a involucrarse con la sociedad iraní, pero un obstáculo importante para que esto suceda es la ausencia de relaciones diplomáticas entre Estados Unidos e Irán.
Подобным образом, Запад должен найти способы заново установить отношения с иранским обществом, главное препятствие чему заключается в отсутствии дипломатических отношений между США и Ираном.
La eliminación de Glass-Steagall entonces les permitió a los bancos comerciales involucrarse en los otros cotos tradicionales de los bancos de inversión.
Впоследствии отмена закона Гласса-Стиголла позволила коммерческим банкам посягать на остальные традиционные средства инвестиционных банков.
Es más, el deseo del pueblo norteamericano de involucrarse en otra aventura militar riesgosa, cuando bastaría con defender la seguridad nacional, es ambigua, en el mejor de los casos.
Кроме того, готовность американской общественности к участию в новой военной авантюре, при упоре на внутреннюю безопасность, можно считать в лучшем случае сомнительной.
Para ello, necesitan tener acceso a la energía, pero no van a involucrarse en aventuras militares o incluso diplomáticas.
Для этого им необходим доступ к энергоресурсам, но они не собираются идти на военные или даже дипломатические авантюры.
Ambos gobiernos deben ahora involucrarse con seriedad y por completo en lo que debe ser un esfuerzo occidental unido.
Правительствам обеих стран сейчас следует принять серьёзное и основательное участие в усилиях по урегулированию, которые теперь должны стать объединёнными усилиями Запада.
Por el contrario, la reciente agitación en Irak ha fortalecido a quienes sostienen, en ambas capitales, que ahora hay incluso menos motivos para involucrarse.
Недавние волнения в Ираке, напротив, укрепили позиции тех представителей администраций обеих стран, которые считают, что сейчас оснований для вмешательства их страны ещё меньше.
Para los agricultores irlandeses, la campaña ha ofrecido una oportunidad valiosa para involucrarse en un ataque táctico contra Bruselas.
Для фермеров ситуация перед голосованием стала золотым шансом совершить тактическое нападение на Брюссель.
Si Estados Unidos quiere involucrarse seriamente en una iniciativa de paz renovada, no puede ni ignorar ni aceptar pasivamente la jerarquía de las emociones israelíes.
Однако создание нового баланса, который связан с меньшим наваждением в отношении Ирана и немного большей обеспокоенностью палестинцами становится пугающим испытанием.
En esta ocasión, la cuestión no fue involucrarse, sino hacerse a un lado.
На этот раз упор был сделан не на участие, а на неучастие.
En estos cargos, Kan evitó involucrarse en las dos cuestiones que habían jaqueado el mandato de Hatoyama: la polémica reubicación de la base y los debates sobre los recortes presupuestarios.
В этих должностях Кан избежал вовлечения в две проблемы, которые разрушили премьерство Хатоямы: спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета.
Si dichas empresas no son sometidas a revisiones por parte de las autoridades antimonopolio, ellas pueden involucrarse en comportamientos contrarios a la competencia que refuercen su poder monopólico.
Если они не будут проверяться антимонопольными органами, эти компании смогут участвовать в анти конкурентных действиях, что усилит их монопольную власть.
Se dice a menudo que el gobierno no debería involucrarse en la selección de ganadores. Según dichas opiniones, el mercado actúa de mucha mejor manera cuando se deben realizar estas decisiones.
Правительство, как я часто говорил, не должно быть привлечено при выборе победителей. При таких суждениях, рынок становится намного лучше.
El Brasil siempre ha sido reacio a involucrarse en los conflictos internos de sus vecinos.
Бразилия всегда не хотела вмешиваться во внутренние конфликты своих соседей.
En lugar de involucrarse en una campaña poco realista para matar el acuerdo nuclear, Netanyahu debería haberse concentrado en las implicancias estratégicas del ascenso de Irán.
Вместо того, чтобы участвовать в нереальных кампаниях, чтобы остановить ядерное соглашение, Нетаньяху должен был сосредоточиться на стратегических последствиях подъема власти в Иране.

Возможно, вы искали...