irresponsable испанский

безответственный

Значение irresponsable значение

Что в испанском языке означает irresponsable?

irresponsable

Que no puede responder por algo debido a la edad o a impedimentos de tipo mental. Que no pone atención o cuidado suficiente en lo que hace o dice. De un hecho que es resultado de una mala planificación, improvisación o de la falta de cuidado. Que no cumple con sus deberes y obligaciones. Imprudente

Перевод irresponsable перевод

Как перевести с испанского irresponsable?

Примеры irresponsable примеры

Как в испанском употребляется irresponsable?

Простые фразы

Me inquieta tu actitud irresponsable.
Меня беспокоит твоё безответственное отношение.
Pienso que Tom es irresponsable.
Я думаю, что Том безответственный.

Субтитры из фильмов

Me haces sentir indecente e irresponsable.
Ты заставляешь меня чувствовать (ебя нешромнои и безответпвеннои.
Puedo haber sido un estúpido. y un irresponsable algunas veces.
Может, временами я и был глуп. и безответственен.
Son gente irresponsable que le teme al trabajo doméstico.
Бедные, немощные, они боялись даже притронуться к работе прислуги.
Porque es irresponsable.
Потому что она не несет ответственности.
Para empezar, no sabía que me había casado con un loco irresponsable.
Для начала, я не знала, что вышла за безответственного сумасшедшего.
Suplicaré que me desprecie antes que decepcionar a tan noble soldado con un oficial irresponsable, borracho e indiscreto.
Домогайтесь его милости, и он снова будет ваш.
Es absolutamente irresponsable.
Он совершенно безответственен.
Me parece que la solarística está en un callejón sin salida. Debido a la fantasía irresponsable.
Соляристика зашла в тупик в результате безответственного фантазирования.
Por el amor de Dios, estamos hablando de poner a un hombre irresponsable. en televisión nacional.
Но подумай, Диана. Посадить не отвечающего за себя человека. на национальное телевидение.
Un rey frívolo, afeminado, irresponsable e inútil.
Он не первый эксцентрик среди. Нет, не первый, но заслуживает того, чтобы стать последним.
Es Ud un bruto irresponsable.
Вы безответственны, вы хам!
Me convertí en una madre irresponsable.
Потому что я стала безответственной и бессовестной матерью.
Mire, usted es un irresponsable.
Послушайте. Вы безответственный.
Es demasiado jocoso, irresponsable.
Он слишком расположен к шуткам, слишком безответственен.

Из журналистики

Se debe reformar la Constitución, pero no transmitir el poder de un dirigente irresponsable a otro.
Необходимо провести реформирование конституции, но не для того, чтобы передать власть от одного неподотчетного руководителя другому.
Sin embargo, el argumento de la contención no funciona, porque el Kremlin puede seguir haciendo de las suyas de manera irresponsable en todo el mundo, actuando junto con Siria o Venezuela.
Однако аргумент в пользу ограничения теряет силу, так как Кремль всё еще может натворить бед в мире, безответственно действуя вместе с Сирией или Венесуэлой.
Occidente no declarará la guerra a Rusia por una Georgia cuya credibilidad se ha visto muy erosionada por el comportamiento irresponsable de su presidente.
Запад не собирается объявлять России войну ради Грузии, доверие к которой сильно пострадало из-за безответственного поведения её президента.
En realidad, esa peligrosa e irresponsable acción es otra señal clara de que el ascenso de China como potencia mundial no ofrece garantías de que, una vez que se fortalezca, vaya a ser una nación pacífica.
Более того, это опасное и безответственное действие является ещё одним явным признаком того, что возвышение Китая в качестве мировой сверхдержавы отнюдь не гарантирует того, что, став сильнее, Китай останется мирной нацией.
Los hogares se estarían comportando en forma completamente irresponsable.
Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно.
Esto puede ser irresponsable desde el punto de vista fiscal (si se suma a las rebajas de impuestos que se aplicarán en el futuro, de seguro es irresponsable), pero en el corto plazo da un enorme impulso a la demanda.
Это может быть безответственным в финансовом отношении (вместе с запланированным на будущее сокращением налогов это определенно безответственно), но в ближайшем времени это обеспечивает огромный стимул для спроса.
Esto puede ser irresponsable desde el punto de vista fiscal (si se suma a las rebajas de impuestos que se aplicarán en el futuro, de seguro es irresponsable), pero en el corto plazo da un enorme impulso a la demanda.
Это может быть безответственным в финансовом отношении (вместе с запланированным на будущее сокращением налогов это определенно безответственно), но в ближайшем времени это обеспечивает огромный стимул для спроса.
Chirac increpó a los países candidatos a la UE por comportarse de manera irresponsable cuando expresaron su apoyo a la iniciativa estadounidense de desarmar a Irak por la fuerza si fuese necesario.
Ширак упрекнул страны - кандидаты на вступление в ЕС в безответственном поведении, проявившемся в выраженной ими поддержке предпринимаемым Америкой усилиям по обезвреживанию Ирака, даже если для этого потребуется применение военной силы.
Su intención de sustentar inmensos déficit incluso cuando la economía vuelva a la normalidad, regresen los fondos de los rescates financieros y EE.UU. salga de Irak, es simplemente irresponsable.
Его призыв к огромному дефициту даже после того, как экономика вернется к нормальному состоянию, финансы будут спасены от кризиса, а США выведут войска из Ирака, является просто безответственным.
Primero y principal, la decisión de los países de la eurozona de incorporar a Grecia a la moneda única en 2002 fue desafortunadamente irresponsable. El respaldo francés merece gran parte de la culpa.
В первую очередь, решение стран еврозоны, позволить Греции перейти на единую валюту в 2002 году было крайне безответственным, с французской пропагандой, несущей большую часть вины.
Después de todo, una de las libertades que la democracia le brinda a los votantes es el derecho a comportarse de tal forma que a los forasteros puede parecer irresponsable e incoherente.
В конце концов, одной из ключевых свобод демократии является право избирателей вести себя таким образом, что сторонним наблюдателям это может показаться безответственным и непонятным.
La política en el Senado estadounidense no debe ocultar un punto más importante: los Estados Unidos han actuado de manera irresponsable desde que se firmó el tratado sobre el clima en 1992.
Политика Сената США не должна затмевать более важный момент: Америка вела себя безответственно, начиная с подписания соглашения о климате в 1992 году.
De mediados de los cincuenta a los setenta, Uruguay sufrió un duro estancamiento a raíz de un proteccionismo desenfrenado, una gestión irresponsable de las finanzas públicas y un estricto control del tipo de cambio.
С середины 50-х и до 70-х Уругвай пережил застой, вызванный свирепствовавшим протекционизмом, безответственным ведением общественного финансирования и жестким контролем обменного курса.
Dada nuestra pobreza, gastar más dinero en equipos militares parece irresponsable.
Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным.

Возможно, вы искали...