lógicamente испанский

логично, логически

Значение lógicamente значение

Что в испанском языке означает lógicamente?

lógicamente

De un modo lógico .

Перевод lógicamente перевод

Как перевести с испанского lógicamente?

lógicamente испанский » русский

логично логически логи́чно логи́чески

Примеры lógicamente примеры

Как в испанском употребляется lógicamente?

Простые фразы

Él tiene cero capacidad para pensar lógicamente.
У него нулевые способности к логическому мышлению.
Pensar lógicamente no es mi fuerte.
Логическое мышление не является моей сильной стороной.

Субтитры из фильмов

Pero ahora que he vuelto, Hank, lógicamente encontrarás un apartamento enseguida.
Но я вернулся, Хэнк, думаю тебе не составит труда найти себе какую-нибудь квартирку.
Lógicamente, todos queremos hacer lo correcto.
Вообще-то, вопрос этот очень серьезный.
Lógicamente, estaba avergonzado.
Ему неловко, что вполне естественно.
Escucha, madre, alguien en esta familia debe pensar lógicamente.
Послушай, мама. Хоть кто-то в этой семье должен рассуждать здраво!
Lógicamente, ya habría debido morir.
Это логично, поскольку он выглядит словно мертвец.
Lógicamente, no está bien ver un espectáculo sin pagar.
Вполне естественно, что не разрешается посещать театр, не заплатив.
Lógicamente debería. ' Le interrumpí.
Кто-то из нас живет более полной жизнью.
Odio decirlo, pero lógicamente, con esta probabilidad, puede quedarse.
Ненавижу так говорить, но логично, что при таких шансах вы можете остаться.
Y haré todo lo que sea lógicamente necesario.
И я сделаю все, чего требует логика.
Hay algo que no entiendo de todo esto y tal vez me lo explique, lógicamente, claro.
Кое-что я все-таки так и не понял, так что, возможно, вы мне объясните все логически.
Decisión lógica, tomada lógicamente.
Логично решение на основании логичных выводов.
Sin hechos, la decisión no puede tomarse lógicamente.
Без фактов нельзя принять логичного решения.
Lógicamente, es el tipo de artilugio que la M-5 hubiera instrumentado.
По логике, именно такую ловушку устроил бы им М-5.
Oh, hace algo, lógicamente.
О, она что-то делает.

Из журналистики

La opinión de que los Estados miembros no pueden quebrar entraña, lógicamente, que una unión política o al menos una unión fiscal debe apuntalar el euro.
Точка зрения, что государствам-членам нельзя позволять потерпеть неудачу, логически подразумевает, что политический и хотя бы экономический союз должен поддержать евро.
En vista de que la propia nueva doctrina militar de Rusia presenta a la OTAN como una posible amenaza, sus dirigentes pueden afirmar, lógicamente, que la ampliación de la OTAN socava la seguridad rusa.
Учитывая, что новая военная доктрина России представляет НАТО как потенциальную угрозу, ее лидеры могут логически утверждать, что расширение НАТО подрывает российскую безопасность.
Naturalmente, nunca llega el Paraíso, sino la decepción, lógicamente.
Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
Lógicamente, la estrategia de Ozawa implica un fortalecimiento militar significativo, aunque él no emite opinión respecto de cómo mantener una disuasión efectiva si los Marines de Estados Unidos se marchan de Okinawa.
Логично, что подход Одзавы предполагает значительное наращивание военной мощи, но он умалчивает о том, как сохранить эффективное сдерживание, после того как американские морские пехотинцы оставят Окинаву.
La idea de una renta básica universal que reciben todos los ciudadanos, independientemente de su posición en el mercado de trabajo, es uno de los pasos que se derivan lógicamente de esto.
Идея всеобщего базового дохода, выплачиваемого всем гражданам, независимо от их положения на рынке труда, является следующим логическим шагом.
En esos casos, los EE.UU. no consideraron, lógicamente, digno de la máxima prioridad el tradicional apoyo inversor del FMI y del Banco Mundial.
В таких условиях США не рассматривали традиционную инвестиционную поддержку от МВФ и Всемирного банка в качестве первоочередной задачи, что вполне разумно.
Si hay más patrimonio, entonces lógicamente la deuda debe ser más barata, ya que la empresa (o la institución bancaria) está mejor protegida frente a la mora.
Они опираются на известную теорему Модильяни-Миллера, которая подразумевает, что компания не может изменить свою стоимость капитала, изменив баланс между капиталом и долгом на своем балансе.
Lógicamente, las cuotas deben estar en consonancia con los avances logrados por cada uno de los miembros en el cumplimiento del Protocolo de Kyoto.
По логике вещей, квоты должны быть связаны с развитием каждого члена в соответствии с Киотским протоколом.
Lógicamente ahora Fatah debería adoptar la moderación, atacar el terrorismo transfronterizo y buscar algún tipo de paz con Israel.
Если следовать логике событий, Фатх сейчас должен занять более умеренную позицию, прекратить приграничный терроризм и искать мирного урегулирования с Израилем.
Aquí, en Tiflis, la tensión es, lógicamente, muy grande.
Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение.

Возможно, вы искали...