lealtad испанский

ве́рность, пре́данность, лояльность

Значение lealtad значение

Что в испанском языке означает lealtad?

lealtad

Condición de ser leal Sentimiento o actitud de gratitud o fidelidad hacia algo o alguien

Перевод lealtad перевод

Как перевести с испанского lealtad?

Примеры lealtad примеры

Как в испанском употребляется lealtad?

Простые фразы

Los novios se juraron amor y lealtad hasta la muerte.
Молодожёны поклялись друг другу в любви и верности до смерти.
Yo exijo absoluta lealtad de todos mis empleados.
Я требую абсолютной преданности от своих работников.

Субтитры из фильмов

Aunque la gente dividía su lealtad entre el Rey Rudolf y su hermanastro, el duque Michael, coincidían en su amor por Flavia, la prima huérfana del Rey.
И хотя подданые делили свои симпатии между королем Рудольфом и его единокровным братом Михаэлем их любовь к принцессе Флавии, осиротевшей кузине короля, была единодушной.
Querida prima, he venido para asegurarte una vez más mi absoluta lealtad.
Милая кузина, я пришел, чтобы снова заверить вас в моей вечной преданности.
Cuidaos de disgustar a Su Majestad. pues aún duda de la lealtad de vuestro padre.
В таком случае берегитесь гнева Его Величества, у него уже имеются сомнения насчёт верности Вашего отца.
No, Bardelys. el viejo Lavedan cuida de su hija. le enseñaremos lealtad con la espada.
Нет, Барделис, пусть дочь старика Лаведана останется ему, мы научим его верности с помощью оружия.
John está muy contento con su trabajo. pero su lealtad y capacidad deberían ser reconocidas, Bert.
Джону очень нравится его работа. но его верность и старательность должны быть вознаграждены, Берт.
He dicho. Juren lealtad y constancia.
Клянитесь в верности!
Estoy seguro de que Arsene Lupin. no dejaría tanta lealtad sin recompensa.
Я совершенно уверен, что Люпен никогда не оставит такую лояльность без вознаграждения.
Y no necesito recordarles lo importante que es que le demos nuestra lealtad y apoyo personal.
Еще раз напоминаю вам, насколько пикантна ситуация,...что мы оказываем ему такое доверие.
Porque usted personifica para nosotros el concepto de la lealtad Por eso deseamos de ser fieles.
Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас. следовательно и мы желаем хранить верность вам.
No están aquí citados por sus corazones solamente sino que también están convocados por su sentimiento de lealtad.
Они здесь не только по зову их сердец. но также по зову их верности.
La defensa de Madrid. siempre hará recordar a los hombres su lealtad y valor.
Оборона Мадрида. всегда будет напоминать людям о верности и храбрости.
Su paciencia, su lealtad, su bondad.
Они терпеливы, верны и великодушны.
Vos habláis de lealtad.
Вы говорили о верности.
Vuestra primera idea, por lealtad a Ricardo, ha sido avisarle.
И вы решили, что Ричарда нужно предупредить.

Из журналистики

Después de todo, un guerrero en quiebra no puede comprar armas ni sobornar a la gente para conservar su lealtad.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Pero someter a pruebas de lealtad política a quienes han sido nombrados para participar en comités consultivos científicos está totalmente fuera de lugar.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
La epidemia de ideología actual, en la que se cierran o se reconstituyen con miembros nuevos los comités consultivos y se somete a los candidatos a pruebas de lealtad no tiene nada de nuevo para algunos observadores.
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям.
En mi país, Francia, la mayoría de los seguidores estaban claramente motivados más por referencias post coloniales que por una lealtad europea.
В моей родной стране, Франции, большинство болельщиков явно были более мотивированы пост-колониальными отношениями, нежели лояльностью по отношению к Европе.
Ya entrañara una lealtad absoluta o una rivalidad asesina, la política tradicional raras veces estaba exenta de la pasión personal.
Делалось ли это вследствие абсолютной лояльности или убийственной конкуренции, традиционная политика редко оставалась в стороне от личных страстей.
Para asegurar una producción de alta calidad y la lealtad de los consumidores locales se requiere mantener a la fuerza de trabajo contenta y una imagen pública positiva.
Для обеспечения высокого качества продукции и лояльности местных потребителей необходимо, чтобы работники были довольны и чтобы компания имела положительный имидж в обществе.
Al fin y al cabo, la ideología del régimen coloca el Estado y la lealtad a los gobernantes por encima de la propiedad y el mérito privados.
В конечном итоге, идеология режима ставит государство и лояльность перед правителями выше частной собственности и достоинств.
No estamos predestinados al éxito en esa guerra, sino que sólo podemos ganarla mediante el sacrificio voluntario, la lealtad al deber y medidas concertadas en pro del bienestar de nuestro pueblo.
Успех в этой битве невозможно заранее предусмотреть, но победу можно одержать только добровольным самопожертвованием, верностью долгу и организованными действиями, направленными на рост нашего благосостояния.
Se está hablando mucho de que el Jefe Ejecutivo de Hong Kong, Donald Tsang, está a punto de nombrar a un funcionario generalista más conocido por su lealtad personal que por su competencia financiera.
Вызывает много догадок намерение главного управляющего Гонконга Дональда Цанга назначить универсального чиновника, хорошо известного своей персональной лояльностью, а не финансовой компетенцией.
Con todo, Saleh conserva la lealtad del Ministerio del Interior, la Guardia Republicana y parte de la fuerza aérea.
Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно-воздушных сил.
Quince minutos después de que el rostro del General desapareciera de la pantalla, 40 unidades del ejército en Argelia le declararon su lealtad.
В течение 15 минут после того, как с экрана исчезло лицо генерала, 40 воинских частей в Алжире заявили о своей лояльности.
Si bien muchos europeos admiran la lealtad de los Estados Unidos a la libertad, prefieren políticas en sus países que suavicen los principios económicos liberales del individualismo con un Estado del bienestar fuerte.
В то время как большое количество европейцев восхищаются преданностью Америки свободе, у себя они предпочитают политику, которая олицетворяет либеральные экономические принципы индивидуализма с сильным государством всеобщего благоденствия.
De manera similar, después de ciertos debates teológicos, los musulmanes británicos han aceptado que le deben lealtad sin reservas al país.
Большая часть британских мусульман также открыто заявила (после неизбежных теологических дебатов) о полной лояльности по отношению к Великобритании.
Un número pequeño de jóvenes musulmanes lucharon más tarde al lado de los talibanes. Pero la mayoría de los musulmanes británicos los condenaron, e insistieron en la lealtad hacia Gran Bretaña.
Небольшое число молодых мусульман впоследствии воевало на стороне талибов, однако большинство британских мусульман осудило их, требуя сохранять лояльность по отношению к Великобритании.

Возможно, вы искали...