lucidez испанский

прозрачность

Значение lucidez значение

Что в испанском языке означает lucidez?

lucidez

Condición o carácter de lúcido Psicología.| En especial, condición de razonar y sentir normalmente, por oposición al delirio o paroxismo Acción o efecto de lucir o de lucirse

Перевод lucidez перевод

Как перевести с испанского lucidez?

lucidez испанский » русский

прозрачность просвет понятность

Примеры lucidez примеры

Как в испанском употребляется lucidez?

Субтитры из фильмов

Luché para conservar la lucidez.
Я боролся за свой рассудок.
Has poetizado nuestro error y no lo has analizado con lucidez.
Ты романтизировал ту ошибку, которую мы совершили и не посмотрел на неё беспристрастно.
A veces tengo momentos de lucidez.
Иногда у меня случаются просветления.
Las ondas alfa del paciente son fuertes en sus momentos de lucidez y casi normales durante sus ataques más violentos.
Мозговые волны пациента Альфа подавляются во время его просветления и они становятся почти нормальными, пока на них более сильно воздействовать.
Me mira con lucidez. Ni sabe que se fue.
Смотрит на меня ясным взором и даже не знает, что куда-то исчезала.
Entonces habla con lucidez, ya que estamos entre gente fina.
Тогда говори доходчиво, ты среди нормальных людей.
Ahora veo las cosas con cierta lucidez.
Теперь я вижу вещи с определенной ясностью.
Desde el momento que lo sentí, pude analizar ese sentimiento. con lucidez perfecta. No eran celos, ya que no sentía. ni sensación de injusticia o amargura.
В те моменты, когда я был в состоянии ясно анализировать свои чувства, в моём сердце была не ревность, не чувство несправедливости или горечи.
Por el otro estaba la felicidad inmensa. de triunfar sobre Harman, por lo menos en un punto. La lucidez sobre su esposa.
С другой стороны я испытывал несравнимое наслаждение, одержать верх над Хартманом хотя бы в малом, во влиянии на его жену.
Perseveré en mis propósitos con lucidez y tenacidad.
С сознательной яростью и упорством я продолжала осуществлять свое намерение.
Si lo que quería es levantar polémicas sobre las conciencias católicas de Italia, necesitaría sobre todo un nivel cultural mucho mas elevado así como una lógica de una lucidez inexorable.
Нет, если ты действительно хочешь снять полемический фильм об итальянском католическом сознании, тебе потребуется, даже просто необходим, более высокий уровень культуры, а также неоспоримые логические доводы и ясность.
Se acordaba del asesinato. Tienen relámpagos de lucidez.
Он вспомнил убийцу Слоуна. среди вспышек безумия.
Y, con la lucidez de la mañana,. oh, el espíritu, el espíritu, la belleza del mundo,. tú eres el indestructible, eternamente joven,. tú existes.
И с ясностью мысли раннего утра, о, земля, земля, краса мира, ты неизменна, вечно юна, ты существуешь.
Si recobran la lucidez, estaré en la sala de reuniones.
Если они придут в себя, я буду в зале заседаний.

Из журналистики

Lo que parece faltar en la actualidad son dirigentes con la audacia y la lucidez para crear la confianza necesaria con miras a reintroducir el desarme nuclear como centro de un orden mundial pacífico.
Создается впечатление, что сегодня не хватает лидеров со смелостью и дальновидностью, достаточной для того, чтобы построить доверие, необходимое для повторного введения программы ядерного разоружения как основного элемента мирного мирового порядка.
Las autoridades pueden chocar contra él o dar muestras de la capacidad de dirección y la lucidez necesarias para desmantelarlo con seguridad.
Политики могут либо упереться в нее, либо проявить лидерские качества и сообразительность - и разобрать ее так, чтобы никто не пострадал.
Su valor, lucidez, elocuencia y aptitudes políticas brindan un modelo e inspiración para los EE.UU. y otros países en la actualidad.
Его мужество, прозорливость, красноречие и политические навыки сегодня служат моделью и источником вдохновения для США и других стран.
En Venezuela, el peligro es igualmente grande para todo el mundo y abordarlo es mucho más barato y fácil, pero, para hacerlo, hace falta aquello de lo que la mayoría de los gobiernos latinoamericanos carecen gravemente: lucidez y valor.
В Венесуэле опасность очень велика для всех, но браться за ее устранение гораздо легче и дешевле.
Al contrario de la opinión según la cual las emociones obstaculizan la lucidez mental, la capacidad para entender y regular las emociones puede dar como resultado un pensamiento más eficaz.
Вопреки мнению, что эмоции мешают ясности мышления, способность понимать эмоции и управлять ими может привести к более эффективному мышлению.
El resto de nosotros pensábamos que estas instituciones podían instilar sabiduría, lucidez y personalidad de los que todos nosotros deseábamos tener más.
Мы же думали, что эти институты могут установить мудрость, проникновение в суть и характер, чего бы мы так хотели, чтобы у нас было больше.

Возможно, вы искали...