raíz | mía | mazo | maní

maíz испанский

кукуруза

Значение maíz значение

Что в испанском языке означает maíz?

maíz

Botánica.| (Zea mays) Planta anual, herbácea, de la familia de las poáceas, originaria de América y hoy cultivada en todo el mundo como alimento. Tiene tallos erectos, en forma de caña, de hasta 3 m de altura, hojas densamente apretadas que protegen las inflorescencias femeninas y un penacho terminal de flores masculinas. La espádice femenina se transforma en un fruto compuesto llamado mazorca, con los granos dispuestos en hileras sobre un eje leñoso Gastronomía.| Grano o mazorca de maíz1, empleado como alimento

Перевод maíz перевод

Как перевести с испанского maíz?

maíz испанский » русский

кукуруза маис хлеба кукуру́за зерновые

Примеры maíz примеры

Как в испанском употребляется maíz?

Простые фразы

El almidón de maíz le da consistencia a la salsa blanca.
Кукурузный крахмал придаёт белому соусу консистенцию.
A mí no me gusta el maíz.
Мне не нравится кукуруза.
A mí no me gusta el maíz.
Я не люблю кукурузу.
Soy alérgico al maíz.
У меня аллергия на кукурузу.
Soy alérgica al maíz.
У меня аллергия на кукурузу.

Субтитры из фильмов

Este es usado para cultivar maíz.
Оно для посевов сладкой кукурузы.
Exacto. Estamos buscando a un fabricante de pesticidas que solía abastecer a productores de tabaco pero que hizo la transición a maíz.
Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.
Es la época más bonita del año cuando madura el maíz.
Сейчас самая чудесная пора, хлеба поспевают.
No entrarás hasta que traigas la harina de maíz.
Теперь ты не зайдёшь внутрь. Не приходи, пока не принесёшь муки.
Solo quiero harina de maíz para la cena de mi padre.
Мне нужен пакет муки, чтобы приготовить ужин отцу.
Sopa de crema de maíz, ensalada, salami y salchicha.
Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса.
Durante mi tiempo libre en esas islas, cultivaba hortalizas. para que mi tropa pudiera tener tomates frescos, maíz y todo eso.
На этих островках, я проводил всё своё свободное время..обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты..и кукуруза, и всё остальное.
Ojalá aprendieran a cultivar maíz sin cáscara.
Когда же они научатся правильно выращивать кукурузу?
Toma unas palomitas de maíz. Sí, gracias.
Хотите попкорн?
Este año ha llovido poco, un tiempo estupendo para el maíz.
В этом году дождей было мало. Как раз для кукурузы.
Allá donde crece el alto maíz.
Где растет высокая кукуруза!
Allá donde crece el alto maíz.
Где растет сладкая кукуруза!
Allá donde cree el alto maíz.
Где растет высокая кукуруза!
Sí, puedo imaginarla. fumando la vieja pipa de maíz que papá le heredó.
Теперь я смогу ее увидеть. с трубкой из кукурузного початка, что осталась от отца.

Из журналистики

El resultado es un rendimiento de los granos (por ejemplo, maíz) que es aproximadamente un tercio menos de lo que se podría obtener con mejores insumos agrícolas.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.
En los Estados Unidos se subvenciona el etanol procedente del maíz y se grava el procedente del azúcar; ocultos en el régimen impositivo hay miles de millones de dólares de subvenciones a las industrias del petróleo y del gas.
В США субсидируется этанол из кукурузы и облагается сборами этанол из сахара; в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности.
En una parte de su tierra, ahora cultiva maíz y cacahuetes, en lugar de algodón.
На части своей земли он начал выращивать зерно и арахис вместо хлопка.
De manera similar, Miringo Kinyanjui, otra empresaria, está suministrando en Nairobi maíz y harina de trigo sin refinar y más nutritivos.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Por ejemplo, los campesinos en las regiones somalíes de Bay y Shabelle aprovecharon las recientes lluvias y la ayuda suministrada por la FAO y otros organismos para doblar su producción de maíz y sorgo y lograr su cosecha más abundante en muchos años.
Например, фермеры в регионах Бэй и Шабель в Сомали воспользовались преимуществами недавних осадков и помощью, оказанной ФАО и другими агентствами, и удвоили свое производство кукурузы и сорго и собрали самый крупный урожай за последние годы.
NUEVA YORK-Muchos países pobres que importan alimentos han caído en la desesperación en los últimos meses, a medida que se duplican los precios globales del arroz, el trigo y el maíz.
НЬЮ-ЙОРК - Многие бедные страны, импортирующие продовольственную продукцию, оказались в отчаянном положении в последние несколько месяцев в результате двукратного повышения глобальных цен на рис, пшеницу и кукурузу.
En condiciones agrícolas tradicionales, el rendimiento de los cereales -arroz, trigo, maíz, sorgo o mijo- suele ser de cerca de una tonelada por hectárea para una temporada de cultivo por año.
В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
Bush se refirió a las razones para la escasez y las subidas de precios, pero no se extendió sobre el desvío de maíz americano de sus usos alimentarios a los de biocombustibles, que reciben importantes subvenciones.
Буш сослался на причины дефицита и взлета цен. Он не остановился на переводе американского зерна из разряда пищевых продуктов в сильно субсидированное био топливо.
De hecho, la demanda artificialmente inflada de etanol -y de maíz para fabricarlo- acabó aumentando los precios de los alimentos (a lo que se debió que 30 millones de pobres engrosaran las filas de los malnutridos).
В действительности, искусственно раздутые требования этанола - и зерна для его производства - взвинтили цены на продовольствие (которые заставили около 30 миллионов человек пополнить ряды голодающих).
La ración diaria habitual representa entre 150 y 300 gramos de maíz o arroz (equivalente a unas cuatro rebanadas, aproximadamente, de pan seco), según la localidad.
Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения.
La investigación para identificar fuentes de energía alternativas con el fin de detener la conversión del maíz, la soya, la palma aceitera y otros alimentos en biocombustibles debería convertirse en otra importante prioridad.
Исследования в области нахождения альтернативных источников энергии в целях прекращения использования кукурузы, сои, пальмового масла и других пищевых продуктов для производства биологического топлива также должно стать первоочередной задачей.
Hay que poner fin, asimismo, a los subsidios gubernamentales que aumentan el uso de alimentos básicos como el maíz, la soya y el aceite de palma para producir biocombustibles.
Государственные субсидирования, стимулирующие использование продуктов питания, таких как кукуруза, соя и пальмовое масло, в производстве биологического топлива, должны быть прекращены.
Las plantas de maíz se han marchitado, lo que ha afectado gravemente a las familias rurales pobres.
Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям.
El hecho de que prácticamente todos los cultivadores de maíz y de soja de los EE.UU. y todos los de papaya utilicen semillas GM indica que es un buen negocio para ellos.
Тот факт, что фактически все американские фермеры, выращивающие кукурузу и сою, а также папайю, используют генетически модифицированные семена, указывает на то, что это для них хороший бизнес.

Возможно, вы искали...