зерновые русский

Перевод зерновые по-испански

Как перевести на испанский зерновые?

зерновые русский » испанский

maíz cereales

Примеры зерновые по-испански в примерах

Как перевести на испанский зерновые?

Субтитры из фильмов

Но им всегда приходиться быть очень, очень осторжными потому что зерновые культуры в опасности.
Pero han sido muy cuidadosos, ya que los cultivos siempre han estado en peligro.
Нам нужна ваша помощь и взамен мы снова сделаем почву живой, выростим зерновые культуры, построим дома.
Necesitamos vuestra ayuda. y a cambio, haremos que la tierra reviva, cosecharemos, construiremos hogares.
Зерновые, картофель, бобы.
Granos, papas, frijoles.
Это мы убедили вас. что Роун Моррисон должна быть принесена в жертву. потому что наши зерновые потерпели неудачу в прошлом году.
Sobre todo, le hicimos creer que teníamos prisionera a Rowan Morrison para sacrificarla porque nuestras cosechas fueron malas el año pasado.
Ваши зерновые неуродились, потому что ваша земля бесплодна.
Sus cultivos fracasaron porque sus esfuerzos fracasaron.
Мы можем сеять зерновые культуры, распахивать поля, строить стены для защиты от дикой природы.
Podemos arar la tierra, cosechar los campos construir los muros que necesitamos para protegernos.
Надеюсь, теперь он наконец перестанет трепаться о высоких ценах на зерновые.
Quizá finalmente se dio cuenta del alto precio de la harina de maíz.
Когда он вышел из воды после плаванья, то улегся голым и начал жарить свои зерновые орехи.
Myrtle Beach. Salió a nadar en el océano, estaba recostado desnudo y se quemó sus frutos de cáscara de maní.
Убедись, что зерновые запасы снова наполнены.
Asegúrate de que las reservas de cereales se reponen.
Почти всё - зерновые культуры, математика, телевидение.
Casi todo: los granos, las matemáticas, la televisión. hoy son casi tantos como los números primos.
Крем от загара, антисептик для рук, зерновые батончики.
Protector solar, limpiador de manos, aperitivos sanos.
Пшеница, рис, ячмень и зерновые - всё это травы, которые кормят нас.
El trigo, el arroz, la cebada y el maíz, todos en el fondo son hierbas y nos alimentamos de ellos.
Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры.
El trigo, el maíz y el arroz en un principio eran hierbas silvestres, que nunca antes habíamos cultivado.
Когда созревают зерновые, эти кочующие стаи всё время перелетают.
A medida que las semillas maduran, estas bandadas migratorias nunca paran en un sitio.

Из журналистики

К примеру, можно сеять научно разработанные зерновые культуры раннего созревания, что даст возможность фермерам получить и убрать урожай до сезона циклонов, которые становятся более разрушительными при повышении глобальной температуры.
Por ejemplo, si se plantan variedades diseñadas científicamente para crecer más rápido, los agricultores podrían cosecharlas antes de la temporada de ciclones, que serán cada vez más violentos a medida que aumenten las temperaturas del planeta.
Самые популярные функциональные пищевые продукты - безалкогольные напитки, спортивные напитки, зерновые завтраки, закуски, энергетические батончики и сокосодержащие напитки.
Los alimentos funcionales más populares son refrescos, bebidas deportivas, cereales para el desayuno, piscolabis, tabletas energéticas y zumos.
Несколько факторов вносят в кризис свою лепту, в том числе высокие цены на нефтепродукты, спрос на зерновые культуры со стороны производителей биотоплива, снижение мировых запасов продовольственных товаров и низкий уровень производства злаковых.
Varios factores contribuyeron a la crisis, incluyendo los precios altos del petróleo, la elevada demanda de productos para el sector de los biocombustibles, la caída global de las reservas de alimentos y una menor producción de cereales.
Но это ограждение также защитило и фермеров, зерновые культуры которых регулярно уничтожались слонами и другими дикими животными.
Pero también protegía a los agricultores, cuyos cultivos eran destruidos regularmente por elefantes y otras especies merodeadoras.
И все же убедить фермеров выращивать нужные зерновые культуры и в большем количестве - легче сказать, чем сделать.
Sin embargo, lograr que los campesinos siembren los cultivos adecuados y en mayor cantidad se dice más fácil de lo que se hace.
Кроме того, рост цен в 2010-2011 годах на зерновые культуры тесно связан с ограничением экспорта, введенного в России и Украине после того, как эти страны пострадали от сильной засухи.
De la misma manera, el aumento de precio de los cereales en 2010-2011 está estrechamente vinculado con las restricciones a las exportaciones impuestas por Rusia y Ucrania después de que ambos países se vieron afectados por una severa sequía.
Более того, политика, субсидии и капиталовложения в сельскохозяйственной отрасли традиционно были направлены в пользу фермеров, выращивающих зерновые.
Es más, las políticas, los subsidios y las inversiones agrícolas tradicionalmente han beneficiado a los productores de cereales.
Действительно, в стадии разработки находятся проекты по разработке сортов, которые используют меньше воды и лучше сохраняют свою урожайность в суровых засушливых условиях, чем сегодняшние зерновые культуры.
De hecho, hay proyectos en marcha para crear variedades que requieran una menor utilización de agua y mantengan su potencial de cosechas en condiciones de sequía más graves que los cultivos actuales.
По мере развития Китая рост его размеров, богатства и урбанизации продолжит создавать спрос на энергию, зерновые, минералы и прочие ресурсы.
El crecimiento de China implica que conforme su tamaño, su riqueza y su nivel de urbanización aumenten, seguirán estimulando la demanda de energía, granos, minerales y otros recursos.
И последним, но не менее значимым является то, что отвод обширных площадей пахотной земли под топливное производство внес свой вклад в удвоение цен на пшеницу и другие зерновые культуры.
Por último, pero no menos importante, destinar grandes extensiones de tierras agrícolas a la producción de combustibles ha contribuido a que se dupliquen los precios del trigo y otros cereales.
Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры.
Los grandes exportadores, como Estados Unidos y Vietnam, siguen aplicando enormes subsidios a sus agricultores del arroz.

Возможно, вы искали...