maestra испанский

учительница, учитель

Значение maestra значение

Что в испанском языке означает maestra?

maestra

Ocupaciones.| Mujer que enseña en una institución educacional. Educación.| En particular, quien enseña a nivel de primaria y secundaria. Mujer que imparte información y conocimientos en artes, oficios o disciplinas académicas. Mujer que ha alcanzado gran conocimiento, experiencia o habilidad en un campo del saber o de la acción. Mujer que dirige las operaciones de una actividad, especialmente de carácter ceremonial o público. Música.| Directora de orquesta, compositora o intérprete de un instrumento musical.

Перевод maestra перевод

Как перевести с испанского maestra?

Примеры maestra примеры

Как в испанском употребляется maestra?

Простые фразы

Soy maestra.
Я учительница.
La maestra me hizo una pregunta difícil.
Учительница задала мне сложный вопрос.
Ella quería ser maestra.
Она хотела быть учительницей.
Tom no puede recordar el nombre de su maestra de jardín de infantes.
Том не может вспомнить имя своей воспитательницы из детского сада.
El millonario insistió en adquirir la obra maestra sin importar cuanto costara.
Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.
La maestra dijo que nadie sabe la respuesta a la pregunta que hice.
Учительница сказала, что никто не знает ответа на вопрос, который я задал.
La práctica es la mejor maestra.
Практика - лучший учитель.
Hoy nuestra maestra nos dijo que aquel que fuma nunca crecería y para demostrarlo le disparó a un alumno llamado Pedro del séptimo grado.
Сегодня наша учительница сказала нам, что тот, кто курит, никогда не вырастет, и чтобы доказать это, выстрелила в семиклассника Петю.
Me gusta esta pintura, no sólo porque es famosa, sino porque realmente es una obra maestra.
Мне нравится эта картина, не только из-за своей известности, но потому, что это действительно произведение искусства.
El millonario tenía la intención de adquirir la obra maestra sin importar lo que costara.
Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости.
Ella me chivateó a su maestra.
Она наябедничала на меня свой учительнице.
Ella es maestra.
Она учительница.
Nuestra maestra es una perfecta idiota.
Наша училка - настоящая дебилка.
Nuestra maestra es una perfecta idiota.
У нас преподавательница - совершенная идиотка.

Субтитры из фильмов

Con la fuerza de sus brazos y la astucia de su cerebro, el Conde Dakkar llevó a cabo su obra maestra.
Благодаря силе и уму графа Даккара работа продвигалась.
Bonita como una obra maestra.
Как картинка. - Правда?
Mi obra maestra, María Antonieta.
Мой шедевр, моя - Мария-Антуанетта.
Ayúdame, querida, ayúdame a devolver al mundo. mi obra maestra.
Ты поможешь мне, моя дорогая.
Dos buenas amigas. mi mujer y mi maestra.
Две подруги, моя жена и моя любовница.
Me ofrecieron una encantadora sonrisa y mas tarde ganaba al 9. y obtenía el placer de repartir mi botín. con mi mujer y mi maestra.
Они улыбнулись любезно, мгновение спустя я выбросил 9, конечно и имел удовольствие поделиться своим наворованным с моей женой и моей любовницей.
Te traigo la obra maestra de un buen hombre, de un artista.
Я принес тебе шедевр, сделанный стариком. Можно назвать его художником.
Su mejor maestra de japonés correcto es la radio.
Лучший учитель японского языка - это радио.
Puedes quedarte y trabajar con las más jóvenes, como maestra asistente.
Ты можешь остаться здесь и работать с юными учениками, как ассистент преподавателя.
Busca una maestra de jardín.
И ищет воспитателя для детского сада.
Será una obra maestra.
Это будет настоящий шедевр.
Esa es su obra maestra.
Итак, уходит ее шедевр.
La maestra dice que cada vez que suena una campanilla, le dan las alas a un ángel.
Учительница говорит, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья.
Gregorio, no olvides tu estocada maestra.
Грегорио, где твой удар шпагой.

Из журналистики

Ahora se cumplen cuatro siglos del nacimiento de una obra maestra, cuyos autor y protagonista parecen, los dos, más jóvenes que nosotros.
Четыре века прошло со времени появления на свет шедевра, автор и герой которого оба кажутся моложе нас.
El Tratado de Maastricht de 1992 probablemente fue la última obra maestra de la creatividad franco-alemana.
Маастрихтский договор 1992 года был, наверное, последним шедевром франко-германского творчества.
De hecho, los únicos intentos estadounidenses exitosos de diplomacia por la paz en Oriente Medio implicaron una combinación maestra de poder, manipulación y presión.
Действительно, все успешные попытки мирной дипломатии Америки на Ближнем Востоке сочетали в себе силу, манипуляции и давление.
La estrategia maestra que es el fundamento de la política de defensa estadounidense no ha sufrido cambios importantes desde 2002.
Большая стратегия, лежащая в основе американской оборонной политики, не претерпела крупных изменений с 2002 года.

Возможно, вы искали...