maestro испанский

учитель, мастер

Значение maestro значение

Что в испанском языке означает maestro?

maestro

Ocupaciones.| Persona que enseña en una institución educacional. Educación.| En particular, quien enseña a nivel de primaria y secundaria. Persona que imparte información y conocimientos en artes, oficios o disciplinas académicas. Persona que ha alcanzado gran conocimiento, experiencia o habilidad en un campo del saber o de la acción. Persona que dirige las operaciones de una actividad, especialmente de carácter ceremonial o público. Música.| Director de orquesta, compositor o músico.

maestro

Referido a una persona o una obra: De gran mérito o excelencia entre los de su clase. Referido a una cosa: De carácter central, fundamental o principal. Referido a animal: Que ha recibido adiestramiento, que está entrenado para ejecutar determinadas acciones según los deseos humanos.

Перевод maestro перевод

Как перевести с испанского maestro?

Maestro испанский » русский

Магистр

Примеры maestro примеры

Как в испанском употребляется maestro?

Простые фразы

El maestro señaló los errores gramaticales cometidos por los alumnos.
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
El maestro les dijo que no nadaran en el río.
Учитель сказал им не плавать в реке.
Él es maestro y yo también.
Он учитель, и я тоже.
No soy maestro.
Я не учитель.
Soy maestro.
Я учитель.
El maestro dejó al muchacho irse a su casa.
Учитель позволил мальчику уйти домой.
El maestro le dejó ir a casa.
Учитель отпустил его домой.
Mi papá es maestro de inglés.
Мой папа - учитель английского языка.
Todos cooperamos para comprar un regalo de cumpleaños para nuestro maestro.
Мы все скинулись на подарок нашему учителю ко дню рождения.
Es de Alemania la alumna que se sentó frente al maestro.
Студентка, которая сидела напротив учителя, приехала из Германии.
A ella le gusta el maestro.
Ей нравится учитель.
Él no es un maestro sino un alumno.
Он не учитель, а ученик.
Escribí a mi maestro en inglés.
Я написал своему учителю на английском.
El maestro escribió su nombre en el pizarrón.
Учитель написал своё имя на доске.

Субтитры из фильмов

Peleó con numerosos adversarios. y Musashi al fin reta al maestro de la espada, Yoshioka Seijuro a un combate.
Маки Ёко Ёсиока Сэйдзюро: Мацуда Сёта наконец бросил вызов мастеру меча Ёсиоке Сэйдзюро.
Estate alerta. Antes de la decisiva batalla contra Yoshika Seijuro. Musashi visitó al Maestro de la Lanza, Nikkan, en el Templo Hozoin.
Осторожнее. знаменитому мастеру боя на копьях.
Trabajo de laboratorio: L'Immagine Ritrovata, Bologna El negativo maestro de esa edición fue usado para la versión digital 2K.
Музеем Народного Искусства Нью-Йорка и Фондом Фридриха Вильгельма Мурнау.
Damas y caballeros, Mr. Hammer actuará como maestro de ceremonia.
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
Drago, el doctor brujo. que había sido mi maestro. y al que he arrancado sus secretos.
Ледот, колдун и знахарь. Когда-то он был моим учителем. Я выпытал все его тайные знания.
Éste se lo ha dado a las niñas el maestro que, generalmente, obliga a los niños a comer en su presencia, por miedo a que, en cuanto lleguen a casa, sus padres se lo quiten.
Похоже, учитель заставляет детей есть в его присутствии, опасаясь что как только дети прийдут домой, родители тут же отнимут у них еду.
Perdóneme, maestro.
Простите, хозяин.
Tuvo un maestro experto.
Нашелся один учитель.
Lo fue, ahora es un ronin (hombre errante, un samurai sin maestro).
Был когда-то, но теперь он ронин.
Por favor, maestro.
Пожалуйста, господин.
Maestro Shinza.
Господин Шинза.
Soy el maestro adecuado para aprender.
Если хочешь урок, ты попал к нужному человеку! - И где же он?
Buen trabajo, cariño. La práctica hace al maestro.
Хорошая работа, милая!
A decir verdad, era un poco demasiado brillante,.porque empezó a practicar algunos de los trucos mágicos de su maestro antes de aprender como controlarlos.
Но оказалось, в своём рвении он был чересчур одарённым, ибо, играя в волшебные фокусы своего учителя, он не знал, как ими командовать.

Из журналистики

Mi padre es maestro y propietario de una tienda de ropa para niños y mi madre ama de casa.
Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды. Моя мама - домохозяйка.
Regresamos a Palestina en 1996 procedentes de Arabia Saudí, donde mi padre había estado trabajando de maestro.
В 1996 году мы вернулись в Палестину из Саудовской Аравии, где мой отец работал учителем.
Era un maestro en convertir lo complejo en simple y, en lugar de sentirse paralizado por la complejidad, encontró nuevas formas de deconstruirla y superarla.
Он был мастером превращения сложного в простое; и вместо того, чтобы быть парализованным сложностью, он находил новые пути, чтобы от нее избавиться и ее преодолеть.
Pero llamar a este giro de 180 grados un golpe político maestro que salvó el euro y el legado europeo de Helmut Kohl, es simplemente delirante.
Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред.
Si la política se define como el arte de los acuerdos, Arafat era un maestro tanto a nivel palestino como árabe.
Если политика определяется как искусство компромисса, то Арафат был мастером этого дела на палестинском и арабском уровнях.
La capacidad de intuición, visualización y priorización de un maestro ajedrecista humano era muy superior al método de fuerza bruta de las computadoras.
Способности человека-специалиста по шахматам - интуиция, воображение и видение главного - легко преодолевали грубый подход компьютеров.
Nuestro Maestro logra las cosas siendo respetuoso cordial, franco, amable y templado.
Наш господин все делает, будучи радушным, искренним, вежливым, сдержанным, почтительным.
Su gobierno tecnocrático de emergencia, respaldado por la izquierda y por la derecha, fue un golpe maestro del saliente presidente Giorgio Napolitano.
Его технократическое правительство с чрезвычайными полномочиями, пользовавшееся поддержкой и левых, и правых, было ловким ходом покидавшего свой пост президента Джорджио Наполитано.
El encargo que se le hizo a Speer Jr. fue el de diseñar un plan maestro para el acceso al complejo olímpico en Beijing.
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
Mientras diseñaba el plan maestro para los Juegos de Beijing, Speer Jr., un reconocido arquitecto y planificador urbano, también buscaba, al igual que su padre, crear una metrópolis global futurista.
В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу.
Por ejemplo, Singapur tiene en marcha un plan maestro a diez años centrado en el desarrollo de una sólida industria de la información y las comunicaciones, en que se incluye la analítica de datos.
Например, в Сингапуре действует десятилетний основной план, акцент в котором делается на развитии крепкой информационно-коммуникационной отрасли, включая и анализ данных.
En efecto, Europa necesita un plan maestro para evitar una espiral de recesión, un desempleo creciente y un debilitamiento de los sistemas bancarios.
Вообще, ЕС нужен генеральный план для того, чтобы избежать резкого экономического спада, роста безработицы и ослабления банковских систем.
Un nuevo plan maestro de crecimiento no incluiría imprimir dinero.
Новый генеральный план экономического роста будет заключаться не в печатании денег.
Sadam ha sido un maestro en cubrir los puestos más cruciales del ejército y los servicios de seguridad con personas que provienen de su clan Tikriti.
Саддам проявил исключительное мастерство в назначении на наиболее важные посты в армии и в службах безопасности людей, принадлежащих к его собственному клану Тикрити.

Возможно, вы искали...