manada испанский

ста́до, гурт

Значение manada значение

Что в испанском языке означает manada?

manada

Grupo de animales salvajes de carácter social que conviven o se desplazan juntos Grupo pequeño de animales domésticos que se encuentran a cargo de un pastor. Cantidad de algo que puede abarcar una mano de una sola vez

Перевод manada перевод

Как перевести с испанского manada?

Примеры manada примеры

Как в испанском употребляется manada?

Субтитры из фильмов

Cuando él lo hace, es como si fuera una manada de gatos monteses. pero cuando tú lo haces es como ratones.
С ним, это как стая диких, ловких кошек, а с тобой, скорее, как дикие мышки.
Nos topamos con una manada de lobos.
Мы забрались в волчью пасть.
Cuando se te mete una idea en la cabeza das un estampido como una manada.
Дочь, когда на тебя нашла эта стадная паника.
Mira al último animal de la manada.
Посмотри на последнюю навьюченную лошадь.
Y tu viaje por la llanuras, atado al lomo de una manada de animales no será tan incómodo como las preguntas que deberás contestar, con referencia a las pruebas que hay aquí.
Вы отправитесь в путь вниз, в долину, будучи привязанными к вашим лошадям. но это будет маленьким неудобством по сравнению с тем, что будет. когда я представлю доказательство и вам придётся ответить на некоторые вопросы.
No necesitas atrapar a una manada. Basta con uno, pero bien gordito.
Не надо ловить целую стаю, нужен один большой медведь.
Quizá no sea una ballena, sino toda una manada.
Может, они разные? Стая. Сотня-другая особей.
Tienes tantas posibilidades de ahuyentar esa manada.
У вас столько же шансов разогнать лошадей.
Aquel día divisamos una pequeña manada.
В тот день мы заметили небольшое стадо.
Tendrá que aprender a correr con el resto de la manada.
Он должен научиться скакать наравне с остальными.
Llevados en manada a un par de grandes cuevas, probablemente.
Возможно, забились в большие пещеры.
Este asunto se está descontrolando, con toda una manada de bebés en el grupo.
Это уж слишком, с целым выводком детей вдобавок.
Diré que estaba durmiendo en el segundo piso y os oí entrar en manada.
Я, мол, был там наверху и увидел, как вы проходили мимо.
Los lujos no son para la manada.
Такая роскошь не для простых смертных.

Из журналистики

Pero si la economía de Europa ha de volverse más competitiva e innovadora, no basta con que las mujeres ingresen al mercado laboral en manada.
Но чтобы экономика Европы стала более конкурентоспособной и инновационной, недостаточно того, чтобы женщины толпами шли на рынок труда.
Esto crea, para sorpresa de nadie, un comportamiento de manada.
Не удивительно, что из-за этого возникает эффект стадного поведения.
Aunque la deuda pública de Rusia es modesta, sus reservas de divisas grandes y su economía mucho más fuerte que en 1998, una vez que la manada está corriendo es imposible pararla.
И хотя государственный долг России является умеренным, ее валютный резерв велик, а ее экономика значительно сильнее, чем в 1998 году; когда побежит все стадо, остановить его будет невозможно.

Возможно, вы искали...