mando | monda | manta | manía

Manda испанский

прися́га, обет, обе́т

Значение Manda значение

Что в испанском языке означает Manda?

Manda

Apellido.

Перевод Manda перевод

Как перевести с испанского Manda?

manda испанский » русский

прися́га обет обе́т кля́тва заро́к

Примеры Manda примеры

Как в испанском употребляется Manda?

Простые фразы

Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.
Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.
Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.
Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.
Manda a los niños a la cama.
Отправь детей спать.
Manda una carta a esta dirección.
Отправь по этому адресу письмо.
Manda esta carta mañana en la mañana.
Отправь это письмо завтра утром.
Gracias a la fotografía digital parece que nadie más manda rollos a revelar.
Благодаря цифровой фотографии никто, похоже, уже не отдаёт плёнку на проявку.

Субтитры из фильмов

Sabía que nunca podría ser una persona como Dios manda, hasta que lo enmendara, así que supongo que estoy aquí para dar una paso en esa dirección.
Просто я понял, что никогда не буду чувствовать себя спокойно, если не попрошу у него прощения. Так что мой приход сюда - это первый шаг.
Tú come como Dios manda y te pondrás bien.
Лопай как следует, и ты поправишься.
Ahora soy yo el que manda.
Я теперь босс.
Manda a Harry.
Немедленно Гарри ко мне.
Es la primera vez que el primo Ezra el Sr. Ounce, me manda llamar en 20 años.
Это первый раз, когда кузен Эзра мистер Оунс вызвал меня к себе за 20 лет.
Quizá le manda cariños a mi foto.
Тогда, наверно, она шлет свою любовь моему изображению.
Ahora, tóquela completa y tóquela como Dios manda.
А теперь сыграйте всю эту мелодию, но только как следует!
Trabajo para Keefer. Él manda.
Я работаю на Кипера, он босс.
Por no saber quién manda realmente en Atascadero.
Я не знал, кто хозяин Боттлнека.
Boris Alexanderovich Stavrogin manda en su propia casa.
Борис Александрович Ставрогин теперь глава этого дома!
Chadwick, prepara una botella de coñac para cuando regrese. Y manda colocar un calentador en la cama.
Чэдвик, приготовь тёплого бренди к моему приезду и проследи. -. чтобы постель была согрета.
Manda a la gente a Siberia.
Он злодей. - Он ссылает людей в Сибирь.
Si Christine te manda a paseo, te lo mereces.
Если Кристина не захочет тебя видеть, так тебе и надо.
Aquí no manda usted sino él.
Это царство скорее его, чем ваше.

Из журналистики

Donde el dinero manda, algunos ciudadanos se vuelven depresivos y apáticos, otros, crueles y despiadados, y los niños aprenden comportamientos agresivos.
Деньги не должны делить людей, особенно в политике, на сильных и слабых, а государства - на благополучные и неблагополучные.
Tras la manifestación, el gobierno chino adoptó un enfoque práctico, haciendo saber al pueblo de Hong Kong quién manda realmente.
После демонстрации правительство Китая приняло подход активного участия, показав людям Гонконга, кто на самом деле хозяин.
Al cabo de un tiempo, son destituidos y se manda a un nuevo grupo de representantes.
Для того, чтобы доминировать в процессе принятия решений Хамени предпочитает слабых президентов; и Ахмадинежад - не исключение.
Los occidentales no parecen entender quién manda.
Действительно, некоторые аналитики считают, что усилия бывшего президента Америки Билла Клинтона с целью достичь прорыва в отношениях с Ираном потерпели неудачу, потому что были направлены в адрес иранских президентов.
Este Presidente manda mucho.
Этот президент крепко держит власть в своих руках.

Возможно, вы искали...