marcial испанский

воинственный

Значение marcial значение

Что в испанском языке означает marcial?

marcial

Que pertenece o concierne a la guerra o a lo bélico. Que pertenece o concierne a las fuerzas armadas o la vida militar. Valiente, masculino. Medicina.| Se dice de los medicamentos que contienen hierro.

Marcial

Poeta latino. Nombre propio de varón

Перевод marcial перевод

Как перевести с испанского marcial?

marcial испанский » русский

воинственный воинствующий военный

Marcial испанский » русский

Марциал

Примеры marcial примеры

Как в испанском употребляется marcial?

Простые фразы

El sumo es un arte marcial japonés.
Сумо - японское боевое искусство.
No sé ningún arte marcial.
Я не владею боевыми искусствами.

Субтитры из фильмов

Metrópolis está bajo la ley marcial en nombre del duque Red.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военный режим.
Metrópolis está bajo la ley marcial en nombre del duque Red.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военньй режим.
Irá a la corte marcial por esto.
Кити, благодари Бога!
Por consiguiente, la Corte Marcial considera al acusado culpable.
Таким образом, суд постановил, что подсудимый виновен во всех предъявленных ему обвинениях.
Basta, te harán la Corte Marcial.
Иначе попадешь под трибунал.
Sargento, prepare los papeles para corte marcial.
Сержант, приготовьте бумаги для трибунала.
Lamento que tenga que conservar el uniforme hasta que acabe la corte marcial.
Я только сожалею, что мы должны оставить Вам форму до трибунала.
Si hubiera algún modo de evitar la corte marcial, señor.
Если есть способ избежать трибунала, сэр.
Sr. MacAfee, si Ud. tuviera uniforme, lo pondría bajo arresto y enfrentaría una corte marcial.
Мистер МакКафи, если бы вы были военным, то я бы уже отдал вас под арест и вам уже бы предъявляли обвинение в военном суде.
De acuerdo con esto, el Gobierno y todos los Gobiernos del mundo hemos declarado el estado de emergencia e implantado la Ley marcial.
Таким образом, наше правительство, как и все правительства мира, объявили чрезвычайную ситуацию и ввели военное положение.
Le haré una corte marcial a cualquier oficial que repliegue sus hombres.
Я отдам под трибунал всякого офицера чье подразделение отступит.
Ahora está prohibido ir por la calle. Hay ley marcial.
Но ходить по улицам теперь запрещено.
Eso podría significar corte marcial.
Это пахнет трибуналом.
Conducirá a la histeria a un país de televidentes que nos llevarán a la Casa Blanca con poderes que harán que la ley marcial parezca pura anarquía.
Доведя нацию телезрителей до истерии, которая взметет нас в Белый дом и даст полномочия, по сравнению с которыми военное положение покажется чем-то вроде анархии!

Из журналистики

A juzgar por la historia de Pakistán, su decisión de imponer la ley marcial podría ser la gota que derrame el vaso.
Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа.
NUEVA YORK - En este mes hace veinticuatro años que los intransigentes soviéticos, deseosos de detener la naciente transición democrática del país, detuvieron a Mijail Gorbachev y declararon la ley marcial.
Нью-Йорк - Двадцать четыре года назад в этом месяце, жесткие сторонники Советского Союза отчаянно хотевшие остановить формирующийся демократический переход арестовали Михаила Горбачева и объявили военное положение в стране.
Hay otra razón para descartar el vocabulario marcial.
Есть и ещё одна причина перестать пользоваться военной терминологией.
Lo que es más significativo, frente a la ley marcial y los asesinatos políticos, los paquistaníes no han renunciado a su sueño democrático.
Живой пример этому - Афзал Лала, политик-пуштун, относящийся к Национальной партии Авами, который, несмотря на все угрозы со стороны кровожадной пакистанской группы Терик-е-Талибан, оставался в Свате во время недавних сражений.
Japón nunca ha ofrecido disculpas por su colonización de Taiwán, y los taiwaneses no tuvieron la oportunidad de reflexionar sobre su historia durante los 30 años de ley marcial.
Япония никогда не приносила извинений за колонизацию Тайваня, и у его граждан не было возможности для размышлений на предмет истории за 30 лет военного положения.
De forma similar, durante la Revolución Cultural china, la imposición de la ley marcial impidió que las facciones rivales se apoderaran de las instalaciones nucleares de Xinjiang y Qinghai.
Аналогично, во время культурной революции в Китае введение военного положения пресекло попытки конкурирующих фракций захватить ядерные объекты в провинциях Синьцзян и Цинхай.
Hu, que es hidrólogo de profesión, debe su rápido ascenso en el Partido Comunista a la brutal represión al amparo de la ley marcial que llevó a cabo en el Tíbet en 1989.
Ху, гидролог по образованию, обязан своим быстрым восхождением вверх Коммунистической партии, после зверского подавления сопротивления военному положению, которое он осуществил в Тибете в 1989.
Esta incipiente democracia fue duramente interrumpida cuando en diciembre de 1981 se impuso la ley marcial, se declaró ilegal a Solidaridad y se arrestó a los disidentes. Pero este ataque totalitario no podía durar.
Эта младенческая демократия была резко прикрыта, когда в 1981 году было объявлено военное положение, Солидарность оказалась вне закона, а диссиденты были арестованы. Но этот тоталитарный блицкриг не мог продлиться долго.

Возможно, вы искали...