marcial португальский
Марциал
Значение marcial значение
Что в португальском языке означает marcial?
marcial
Перевод marcial перевод
Как перевести с португальского marcial?
Примеры marcial примеры
Как в португальском употребляется marcial?
Субтитры из фильмов
Metropolis está sob Lei Marcial em nome do Duque Vermelho.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военный режим.
Metropolis está sob Lei Marcial em nome do Duque Vermelho.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военньй режим.
Isto poderia significar corte marcial.
Это пахнет трибуналом.
Lamento mas não quero que vá a tribunal marcial.
Охота мне из-за тебя под трибунал идти.
Porque fala do tribunal marcial?
Чего ж под трибунал-то?
Vai pegar fogo ao vagão, e eu levo com o tribunal marcial.
Подожжешь вагон, вот и трибунал.
Quem for apanhado será julgado em tribunal marcial. Ei, cidadão, estou a falar consigo!
Поймаю, всех в трибунал сдам!
Vai a tribunal marcial por viajar como clandestina.
В трибунале узнаешь, как в секретные эшелоны проникать!
Instigando uma nação de telespectadores até à histeria, para nos levar de roldão até à Casa Branca com poderes que farão com que a lei marcial se pareça com anarquia.
Доведя нацию телезрителей до истерии, которая взметет нас в Белый дом и даст полномочия, по сравнению с которыми военное положение покажется чем-то вроде анархии!
O estilo marcial dele não funciona com as mulheres.
Нет. Его казарменная манера с женщинами не пройдет.
O Governador Kodos assumiu o poder e declarou a lei marcial.
Тогда губернатор Кодос захватил всю власть и объявил - экстренное военное положение.
Eu sei que com esta perna neste estado não durarei muito mais mas rezo para ter o tempo suficiente para juntar provas para levar a tribunal marcial todos aqueles que desacreditam e desonram o unifome da União!
Я знаю, долго мне не протянуть но я молю Господа, чтобы он дал мне достаточно времени, чтобы собрать доказательства и отправить под трибунал тех, кто бесчестит и позорит форму Федерации!
Se eles retiveram a filosofia marcial, não ousaremos mostrar fraqueza.
И если ромуланцы сохранили эту военную философию, тогда мы ни в коем случае не должны показывать слабость.
Bater num companheiro oficial é uma ofensa de tribunal marcial.
Ударить офицера - это означает трибунал.
Из журналистики
De igual modo, durante a Revolução Cultural da China, a imposição da lei marcial impediu as tentativas por parte de facções rivais de ocupar as instalações nucleares em Xinjiang e Qinghai.
Аналогично, во время культурной революции в Китае введение военного положения пресекло попытки конкурирующих фракций захватить ядерные объекты в провинциях Синьцзян и Цинхай.