marino испанский

морской, моряк

Значение marino значение

Что в испанском языке означает marino?

marino

Perteneciente o relativo al mar. Que vive en el mar o en sus cercanías.

marino

Náutica.| Persona que ejerce la navegación o que vive de la mar. Náutica.| Persona que sirve en una marina.

Перевод marino перевод

Как перевести с испанского marino?

Marino испанский » русский

Марин

Примеры marino примеры

Как в испанском употребляется marino?

Субтитры из фильмов

Bob no es un marino, es un cazador.
Боб не моряк, а охотник.
Entonces déjeme preguntarle algo, de marino a marino.
Тогда позвольте спросить, как моряк моряка.
Entonces déjeme preguntarle algo, de marino a marino.
Тогда позвольте спросить, как моряк моряка.
A Stephen Decatur casi le cortan la cabeza, a no ser por un marino que dio su cabeza por la de él.
Стивен Декатур мог остаться без головы.
Debes saber que sólo importa que fue un marino, no su nombre.
Его имя никому неинтересно. Он был морским пехотинцем, этого достаточно.
No existe un marino que no sea combatiente.
В морской пехоте хлюпиков не держат.
Entiende algo. Voy a convertirte en marino.
Вбейте себе в башку, я из вас сделаю морпехов.
Prefiero ser marino que...desde hace mucho tiempo, es algo que anhelo.
Мой брат был морпехом, я хочу попасть в Морское училище. Всегда мечтал об этом.
Corazón, espíritu, sentimiento de unidad, lo que diferencia a un marino de los demás combatientes.
Кроме вот этого. Сердце - это дух корпуса. Это отличает морпехов от всех остальных военных.
Te dije que te haría marino o te sacaría.
Помните, я сказал, если не сделаю из вас морпеха, я вас уволю.
Para la mujer de un marino. esta guerra es una tormenta más.
Для жены моряка, это война просто еще один шторм.
Tiene mucha experiencia como esposa de un marino.
У нее большой опыт жены моряка.
No estoy acostumbrada a ser la esposa de un marino.
Я, наверное, еще не привыкла быть женой моряка.
Ahí no parezco la esposa de un marino.
Здесь я не выгляжу женой моряка.

Из журналистики

Aunque el destino de la Antártida occidental está sellado, todavía podemos evitar el colapso de la capa de hielo marino de la Antártida oriental, para lo cual debemos decidir tarde o temprano el camino que hemos de seguir.
Хотя судьба Западной Антарктики предрешена, возможно, мы еще можем предотвратить обрушение морского ледового покрова Восточной Антарктики. Это означает, что нам надо принять решение, - и чем скорее, тем лучше, - каким путем идти.
En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
Richard Ellis, un conservacionista marino del Museo de Historia Natural de Estados Unidos, cree que las orcas son inteligentes y que no harían algo así sólo por impulso.
Ричард Эллис, морской защитник природных ресурсов в американском Музее естествознания, полагает, что касатки умны и не сделали бы такой вещи просто в состоянии аффекта.
La firmeza de China respecto de su reclamo de soberanía refleja más que un deseo de explotar los recursos en el lecho marino, o de ganar un mejor acceso estratégico al Pacífico occidental.
Напористость Китая в отношении своих притязаний на суверенитет отражает нечто большее, чем желание использовать ресурсы морского дна или получить расширенные стратегические ворота в западной части Тихого океана.
Y, mientras Gore apunta al retroceso de la capa de hielo marino en el Hemisferio Norte, no menciona que ha aumentado en el Hemisferio Sur.
И в то время, как Гор указывает на таяние морского льда в Северном полушарии, он не упоминает о его нарастании в Южном полушарии.
Kennedy tenía tan solo 46 años cuando Lee Harvey Oswald lo asesinó en Dallas. Oswald era un ex marino descontento que había desertado a la Unión Soviética.
Кеннеди было только 46, когда его убил в Далласе Ли Харви Освальд, бывший морской пехотинец-диссидент, некоторое время живший в Советском Союзе.
Por ejemplo, las islas, arrecifes y lecho marino del mar de China Meridional son ahora objeto de reclamos opuestos, incluida la audaz afirmación de China de que todo es territorio soberano chino.
Южно-Китайское море, например, уже пенится из-за множества конкурирующих претензий, заявленных на его острова, атоллы и морское дно, в том числе из-за смелого утверждения Китая, что все это - китайская суверенная территория.
Este pillaje de nuestro ecosistema marino continúa, a pesar de los grandes avances hechos por Somalia en los últimos 18 meses en la mejora de la gestión de nuestras aguas.
Это разграбление нашей морской экосистемы происходит даже несмотря на то, что Сомали за последние 18 месяцев добилось больших успехов в более эффективном управлении нашими водами.
Todos los países de la región tienen la responsabilidad de vigilar y preservar el medio ambiente marino y gestionar sus recursos.
Все страны данного региона должны следить за состоянием морской среды, защищать её, управлять её ресурсами.
Pero, mientras que los daños al medio ambiente en tierra se pueden ver, los estragos causados al medio ambiente marino quedan ocultos.
Но в то время, как ущерб, нанесенный окружающей среде на суше можно увидеть, опустошение, которому подверглась морская окружающая среда, является скрытым.
Actualmente nadie se sorprende de las perforaciones a 3,000 metros bajo el fondo marino.
В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.

Возможно, вы искали...