modélico испанский

примерный, образцовый

Значение modélico значение

Что в испанском языке означает modélico?

modélico

Que sirve de modelo o es susceptible de serlo.

Перевод modélico перевод

Как перевести с испанского modélico?

modélico испанский » русский

примерный образцовый

Примеры modélico примеры

Как в испанском употребляется modélico?

Субтитры из фильмов

Yo no soy modélico.
Хотя я не образцовый пациент.
Así que hasta que esto se enfríe tendrás que ser un empleado modélico.
Пока не уляжется, ты будешь образцовым работником.
Es un colegio modélico.
Что узнал? - Судя по всему это образцовая школа.
Es modélico, este lugar.
У меня не ферма, а идеал.
Ninguno. Según parece era un oficial modélico.
По общему мнению, образцовый офицер.
Nunca va ser un ciudadano modélico, pero tampoco es el descarado ladrón que era hace seis años cuando fui tras él por ese Rafael.
Ну он никогда не будет образцово-порядочным гражданином, но он уже не тот наглый вор, каким был шесть лет назад, когда я встретила его после кражи Рафаэля.
Todo en este edificio es modélico.
Целое здание принадлежит моделям.
Les prometo que seré un preso en libertad vigilada modélico.
Обещаю, что буду образцовым освобожденным по УДО.
Un trabajador modélico.
Образцовый рабочий.
Prisionero modélico.
Образцовый заключенный.
Lillian, soy un alquilado modélico. - Necesitas una compañera de piso.
Ты же знаешь, что я не хочу тебя выселять.
Cuidadano modélico, sin pasado criminal, pero luego, sin ninguna razón aparente sin razón alguna, apuñaló hasta la muerte a toda una partida de caza En los bosques de Pearl River.
Обычный житель, без криминального прошлого, но не смотря на это, по непонятной причине, он зарезал всех охотников в Перл Ривер Вудс.
Santino Noguera. un preso modélico al borde de la condicional.
Сантино Ногера. образцовым заключенным глядя на досрочное освобождение.
El superior de Falco en la Base Naval de Newport dice que era un marinero modélico, señor.
Это. командир Фалько на морской базе Ньюпорт сказал, что он был образцовым матросом, босс.

Из журналистики

Se trata de un hombre que era no sólo un campeón del mundo, sino también un hijo y padre modélico.
Этот человек был не только чемпионом мира, но и примерным сыном и отцом.

Возможно, вы искали...