munición испанский

боеприпасы, боеприпас

Значение munición значение

Что в испанском языке означает munición?

munición

Carga que se pone a las armas de fuego. Pedazos de plomo de forma esférica con que se cargan las escopetas para caza menor. Pertrechos y bastimentos necesarios en un ejército o en una plaza de guerra.

Перевод munición перевод

Как перевести с испанского munición?

Примеры munición примеры

Как в испанском употребляется munición?

Субтитры из фильмов

Estás desperdiciando munición.
Не стреляй. Впустую тратишь снаряды.
Nuestra munición se está acabando.
У нас кончаются боеприпасы. - К лодкам!
No tenemos munición.
Патронов у нас всё равно нет.
Es nuestro ejército haciendo explotar la munición.
Это остатки нашей армии взрывают снаряды.
Hay mucha munición.
Если припасы взорвутся, взрывная волна отнесёт нас в Тару.
También dicen que mataba a prisioneros atándolos a pares y tirándolos al mar para ahorrar comida y munición. - Pero yo no me lo creo.
А еще говорят, что он связывал заключенных по двое. и топил их, чтобы сэкономить боеприпасы, но я не верю.
Se está quedando sin munición.
Припасы кончаются.
Buscando armas y munición, no oro.
Им нужно оружие и патроны, а не золото.
Una buena escopeta, con munición, unos pantalones de pana, una camisa lisa y una gorra de caza marrón.
Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу. Коричневую.
Ocúpese de los víveres y la munición.
Займитесь живыми и складируйте боеприпасы по бункерам.
Ni siquiera tienes dinero para munición.
Нет денег даже на покупку патронов.
Queda munición para cuatro cargas.
Зарядов хватиттолько на четыре залпа. Беги к резервам, приводи ящики!
No malgastes munición. No tenemos mucha.
Не трать патроны, у нас их мало.
Luego cargas munición y regresas.
Потом загружайся боеприпасами и возвращайся.

Из журналистики

En comparación con 2008-2009, cuando las autoridades gozaban de un amplio margen de maniobra, las autoridades monetarias y fiscales se están quedando sin munición de políticas (o, para expresarlo con más cinismo, sin conejos que sacar del sombrero).
По сравнению с 2008-2009 годами, когда политикам было достаточно пространства для маневра, монетарная и фискальная власти уже истратили все политические патроны (или, более цинично, политических кроликов, вытаскиваемых из их шляп).
Gran parte de la munición de la pistola procede de los Estados Unidos, que consideran necesario mantener al ejército en el poder para la batalla a corto plazo contra los nuevos grupos talibanes.
Однако, Америка также полагает, что для того, чтобы уменьшить народную поддержку Исламскому фундаментализму в долгосрочной перспективе, необходимо законное демократическое правительство.
Si pide demasiado poco, los euroescépticos británicos tendrán más munición para su campaña contra la continuidad del país en la UE.
Если же он попросит слишком мало, то у британских евроскептиков будет больше доводов для их кампании против продолжения членства Великобритании в ЕС.
Restablecer un crecimiento sólido es bastante difícil sin el fantasma siempre presente del desapalancamiento y una grave escasez de munición política.
Восстановление устойчивого роста достаточно сложно осуществить без вездесущего призрака сокращения доли заемных средств и в условиях острой нехватки политических боеприпасов.
Como hay centenares de túneles que conectan la Faja de Gaza y el Sinaí, resulta muy difícil controlar la corriente de armas, munición y posiblemente luchadores extranjeros.
Поскольку сектор Газа соединён с Синайской пустыней сотнями туннелей, контролировать поток оружия, боеприпасов и, возможно, иностранных террористов очень трудно.
Esto les da una gran cantidad de munición para guiar a las tasas de interés de mercado a la baja, mientras dichas tasas combaten la recuperación más débil desde la Gran Depresión.
Это дает им достаточно средств, чтобы понизить рыночный уровень процентных ставок, поскольку теперь им приходится иметь дело с самым слабым восстановлением экономики со времен Великой депрессии.

Возможно, вы искали...