nacionalización испанский

национализация

Значение nacionalización значение

Что в испанском языке означает nacionalización?

nacionalización

Economía.| El proceso por el que los medios de producción y servicios explotados por particulares pasan a manos del gobierno de un país, con o sin compensación. Acción y resultado de obtener o conceder la nacionalidad o los derechos de ciudadanía de un país a una persona extranjera.

Перевод nacionalización перевод

Как перевести с испанского nacionalización?

nacionalización испанский » русский

национализация огосударствление

Примеры nacionalización примеры

Как в испанском употребляется nacionalización?

Субтитры из фильмов

La nacionalización de las propiedades traerá la justicia social.
Национализация предприятий и раздача земли приведут К ООЦИЗЛЬНОЙ ОПрЗВЭДЛИВООТИ.
Han violado la ley de los metales preciosos, sospechosos de especulación, y desperdicio de la nacionalización.
ВЫ нарушили ЗЗКОН 0 ДрЗГОЦЭННЫХ МЭТЗЛЛЗХ, ВЫ ПОДОЗрЭВЗЭТЭСЬ В ОПЭКУЛЯЦИИ И В НЭПОДЧИНЭНИИ ЗЗКОНУ 0 НЗЦИОНЗПИЗЗЦИИ.
La Reforma de Unificación y Nacionalización. No la conozco.
Развитие и разработки общественных территорий.
Quizás sea incluso momento de reconsiderar la nacionalización de algunos de los recursos naturales de Ma'an.
Или настало время пересмотреть национализацию некоторых месторождений Маана?

Из журналистики

Por eso, la interpretación que hasta ahora mejor concuerda con los hechos es la de que el objetivo político de la separación de Jodorkovsky y Menatep de Yukos condujo en la práctica a la nacionalización, pero ése no era el objetivo subyacente.
В отличие от ЮКОСа, требование не превышает кассовой наличности компании и, таким образом, не угрожает ее существованию.
Algunos clamarán que eso es equivalente a una nacionalización, pero no lo es más que el proceso de bancarrota del Capítulo 11 de los Estados Unidos.
Некоторые люди начнут возмущаться, что это равносильно национализации, но это является не большей национализацией, чем процесс банкротства согласно главе 11 Кодекса о банкротстве США.
Una combinación de recesión profunda, desajustes económicos globales y la nacionalización efectiva de grandes segmentos del sector financiero en las economías avanzadas del mundo desestabilizó profundamente el equilibro entre mercados y estados.
Комбинация глубокого экономического спада, глобальной экономической разрухи и эффективной национализации крупных пластов финансового сектора в развитых экономических системах мира сильно нарушила равновесие между рынками и государствами.
Socializar las pérdidas al mismo tiempo que se privatizan las ganancias es más preocupante que las consecuencias de la nacionalización de los bancos.
Социализация убытков с одновременной приватизацией прибылей вызывает более сильную тревогу, чем последствия национализации банков.
A medida que los gobiernos traten de evitar la nacionalización abierta de los bancos, se verán obligados a realizar segundas y terceras recapitalizaciones.
По мере того, как правительства пытаются избежать прямой национализации банков, они будут вынуждены провести вторую и третью рекапитализацию.
También eso respondió a consideraciones políticas: habría sido más eficiente inyectar nuevos fondos en los bancos en forma de capital social, pero Obama temió las acusaciones de nacionalización y socialismo.
Это также объясняется политическими соображениями: было бы более эффективным вложить новый акционерный капитал в банки, но Обама побоялся обвинений в национализме и социализме.
Desde que George W. Bush mostró la vía de la nacionalización de la banca, enorme gasto público, rescates industriales y déficits presupuestarios, los socialistas se han quedado sin margen para actuar.
С тех пор, как Джордж Буш проложил путь к национализации банков, обширным государственным расходам, санациям в области промышленности и бюджетному дефициту, у социалистов не осталось простора для маневра.
En consecuencia, la nacionalización del banco central se volvió una plataforma importante de la izquierda británica o francesa.
В результате, идея национализации центрального банка стала основной платформой левого крыла в Британии или Франции.
La crisis de las hipotecas y la crisis crediticia han propiciado fianzas para los bancos y la nacionalización de las aseguradoras y las financieras inmobiliarias.
Ипотечный кризис и сложности с получением кредитов привели к необходимости оказания помощи банкам, национализации финансирования строительства и страхования.
Puesto que intentaba mantener en manos privadas al sector privado, buscó evitar la nacionalización parcial o completa de los componentes del sistema financiero que se consideraban demasiado grandes como para caer.
Поскольку оно пробовало сохранять частный сектор частным, оно стремилось избежать частичной или полной национализации тех составных частей банковской системы, которые считала слишком большими, чтобы те потерпели крах.
Es necesario convencer al pueblo ruso de la estabilidad política del país (que, por ejemplo, nadie hablará de nacionalización, como sucedió en repetidas ocasiones durante los ocho meses en los que fui primer ministro).
Русских людей необходимо убедить в политической стабильности страны -- что, например, никто не будет предлагать провести национализацию, как неоднократно случалось за те восемь месяцев, пока я был премьер-министром.
Sin embargo, la nacionalización emprendida por Morales de los yacimientos de petróleo y gas causó conmoción en la comunidad internacional.
Но национализация Моралесом нефтяных и газовых месторождений Боливии имела эффект взрывной волны для международного сообщества.

Возможно, вы искали...