nacionalismo испанский

национализм

Значение nacionalismo значение

Что в испанском языке означает nacionalismo?

nacionalismo

Ideología y movimiento político que pone a la nación (usualmente definida en términos culturales o étnicos) como única entidad con derecho para constituir e identificar una comunidad política independiente. Apego de los naturales de una nación a ella propia y cuanto le pertenece.

Перевод nacionalismo перевод

Как перевести с испанского nacionalismo?

nacionalismo испанский » русский

национализм патриотизм национали́зм идиома

Примеры nacionalismo примеры

Как в испанском употребляется nacionalismo?

Простые фразы

Ya varias generaciones en el occidente de Ucrania han sido educadas en el espíritu del nacionalismo. Su estatidad la vinculan al odio de su pasado como parte de la URSS y también a todo lo ruso y soviético.
Вот уже несколько поколений на западе Украины воспитано в духе национализма. Свою государственность они связывают с ненавистью к своему прошлому в составе СССР, а также ко всему русскому и советскому.
El nacionalismo es hoy día el peor enemigo que tiene Europa.
Национализм сегодня - самый страшный враг Европы.

Субтитры из фильмов

Y yo ya no estoy influenciado por palabras como nacionalismo o patriotismo.
И я больше не под влиянием таких слов, как патриотизм и национализм.
Pero Einstein rechazó el nacionalismo de su época.
Но Эйнштейн отверг резкий национализм своего времени.
No es espiritualismo ni nacionalismo.
Итак, это не духовность и не национализм.
Sí, por robar dinero del nacionalismo corso, ha deshonrado nuestra causa.
Он присвоил себе средства, собранные на нашу борьбу. Он такое дело опозорил. - Вот именно!
Solo el nacionalismo y la religión pueden unir a la gente.
Только национальная идея или религия может сплотить народ.
El nacionalismo sólo empeoraría las cosas.
Тогда это приводит только к противоположному результату.
Creo que lo que Mona quiere decir. Es algo así como Nacionalismo extremista.
Я думаю, то что Мона имела ввиду, это что-то вроде экстремального национализма.
Dos cosas que son totalmente incompatibles son el cristianismo como Jesús lo enseñó y el nacionalismo.
Две вещи полностью несовместимы, христианство, как учил его Иисус - и национализм. - Верно.
Y la idea de la derecha siempre fue la plata, el nacionalismo y la lucha por el poder.
А идеей правых всегда было бабло, национализм и жажда власти.
La información original que nos dio la agencia indicaba principalmente nacionalismo, pero este tío ha estado chupando el dinero del gobierno de los EE.UU. durante cinco años.
Изначально Управление завербовало его на почве национализма, но в последние пять лет этот парень крепко присосался к казне правительства Соединенных Штатов.
Y leí un artículo interesante sobre cómo el regionalismo es un prisma político más significativo que el nacionalismo.
И я читал один интересный труд о том, что внешняя политика - более важная политическая сфера, чем внутренняя.
Así que existe una base de contra-nacionalismo en su pasado que creo que podríamos cultivar.
Так что в его прошлом досточно оснований для неприятия национализма и мы могли бы сделать упор на это.
También desprecio el nacionalismo alemán.
Как и немецкий национализм.
Porque el nacionalismo es una enfermedad infantil.
Потому что национализм - детская болезнь.

Из журналистики

Predicando el nacionalismo, sus administradores tendrán confianza en sus competencias universales, en contraposición al profesionalismo y corporatismo al estilo KGB.
Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Poco después de la sangrienta represión en Tiananmen, una nueva ortodoxia reemplazó al marxismo chino: el nacionalismo chino.
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм.
Pero es poco probable que impresione a quienes creen en la actual ortodoxia del nacionalismo chino.
Однако это вряд ли впечатлит тех, кто верит в существующую ортодоксальность китайского национализма.
Los EE.UU. estaban a punto de sumirse en el nacionalismo aislacionista, reforzado tal vez por un sentimiento xenófobo.
США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями.
Esto daba cierta protección a las minorías en momentos de un creciente nacionalismo étnico.
Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма.
Esta tradición aristocrática de estar por encima de las estrechas limitaciones del nacionalismo étnico puede ser el mejor argumento para aferrarse a la realeza un poco más.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
Sin embargo, con el ascenso del nacionalismo a Londres le resultó cada vez más difícil declarar la guerra en nombre del Imperio, cuya defensa llegó a ser una carga más pesada.
Однако по мере роста национализма Лондону было все труднее объявлять войны от имени Империи, и защита этой Империи становилась все более обременительной.
Sin duda alguna, el violento fundamentalismo islámico tiene raíces más profundas en la mortecina promesa del nacionalismo árabe.
Да, воинствующий исламский фундаментализм имеет более глубокие корни; он укрепляется по мере угасания надежд, связанных с арабским национализмом.
Pero Obama deberá definir con más claridad la política estadounidense ante el rápido ascenso de una China gobernada por un régimen autoritario, que plantea sus reclamos territoriales en forma agresiva y agita el nacionalismo fronteras adentro.
Однако Обама будет вынужден определить четкую политику США относительно быстро растущего, в условиях правления авторитарного режима, Китая, который агрессивно предъявляет территориальные претензии и разжигает внутри себя национализм.
Ningún líder serbio aceptará la independencia de Kosovo, porque el nacionalismo sigue siendo la fuerza política dominante en el país.
Никакой сербский лидер не согласится на предоставление независимости Косово, потому что национализм остается доминирующей политической силой в стране.
De hecho, el primer ministro, Vojislav Kostunica, el apóstol del nacionalismo serbio, ha intentado de todas las maneras posibles socavar al gobierno interino de Kosovo.
Действительно, премьер-министр Войслав Костуница - защитник сербского национализма - всячески старается подорвать деятельность временного правительства Косово.
Pero, con la caída del nacionalismo secular y el ascenso del Islamismo, el poder electoral oculto de la Hermandad Musulmana le plantea una amenaza mortal al régimen y a su alianza estratégica con Occidente.
Но с закатом светского национализма и подъемом Исламизма, скрытая избирательная власть Мусульманского Братства представляет собой смертную угрозу режиму и его стратегическому союзу с Западом.
El reavivamiento del nacionalismo extremo en el este de Asia es preocupante y entendible.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
Más bien, basa su legitimidad en el rápido crecimiento económico y en el nacionalismo étnico Han.
Напротив, ее легитимность основывается на быстром экономическом росте и этническом национализме Хань.

Возможно, вы искали...