ñato | neto | tato | rato

nato испанский

урождённый, рождённый, роди́вшийся

Значение nato значение

Что в испанском языке означает nato?

nato

Dicho de una cualidad o aptitud de un ser vivo, poseído desde el nacimiento. Dicho de un papel, tratamiento o título institucional, anejo intrínsecamente a un cargo. Chato.[cita requerida]

Перевод nato перевод

Как перевести с испанского nato?

nato испанский » русский

урождённый рождённый роди́вшийся

NATO испанский » русский

спутник связи НАТО

Примеры nato примеры

Как в испанском употребляется nato?

Субтитры из фильмов

Eres vendedor nato, Régis. La entrega de puerta a puerta.
У тебя прямо дар коммерции, лавочник.
Me dicen que soy un comerciante nato.
Знакомые говорят, что я - прирождённый коммерсант.
Es un vendedor nato.
Он просто создан для торговли.
No, no puedo darle ningún dato de la NATO. ni ningún data de la NATA, ni la data de la NATO.
Нет, я не могу дать вам НАТО по банным. банных по НАТА. данных по НАТО.
No, no puedo darle ningún dato de la NATO. ni ningún data de la NATA, ni la data de la NATO.
Нет, я не могу дать вам НАТО по банным. банных по НАТА. данных по НАТО.
Es usted un incompetente nato.
Ваше мнение меня не интересует.
No puedo creer que seas un tonto nato.
Не могу поверить, что такой отпетый дурак.
No soy un jugador nato.
Я не настоящий игрок.
Pistolero nato.
Прирожденный стрелок.
Su hijo es un luchador nato.
Ваш сын - прирожденный воин.
Es un piloto nato.
Он родился со стержнем и рулём внутри.
Sólo hay que mirarte. Eres un bailarín nato.
Любой поймёт с первого взгляда, что ты рождён танцором.
Eres un actor nato.
Ты прирожденный актер.
Soy un juerguista nato. Me chiflan las fiestas.
Я люблю вечеринки, Кен.

Из журналистики

UU. y la NATO estaban violando el derecho internacional en Kosovo, Irak, Siria y Libia.
Какое-то время Россия поддерживала международное право, справедливо жаловалась на то, что США и НАТО нарушали международное право в Косово, Ираке, Сирии и Ливии.
Estas preguntas deben ser decididas por los miembros de la NATO, no por actores ajenos a ella.
Решения по этим вопросам должны будут принимать члены НАТО, а не сторонние наблюдатели.

Возможно, вы искали...