operativo испанский

эксплуатационный, операционный

Значение operativo значение

Что в испанском языке означает operativo?

operativo

Que tiene la facultad de operar. Que está en condiciones de actuar u operar.

operativo

Acción planificada de una duración corta o definida en el tiempo, con un fin médico, policial, social u otro, en la que participan numerosas personas calificadas y material ad hoc, bajo un único mando.

Перевод operativo перевод

Как перевести с испанского operativo?

operativo испанский » русский

эксплуатационный операционный

Примеры operativo примеры

Как в испанском употребляется operativo?

Простые фразы

Android es un sistema operativo desarrollado para celulares.
Андроид - это операционная система, разработанная для мобильных телефонов.
Mi amigo está diseñando una interfaz de usuario para el nuevo sistema operativo.
Мой друг разрабатывает пользовательский интерфейс для новой операционной системы.
En la noche del 20 para el 21 de junio de 2016 en el estado mexicano de Oaxaca, donde tenía lugar una manifestación de maestros de escuela, se efectuó un operativo policial que causó la muerte a balas de decenas de personas.
В ночь с 20 на 21 июня 2016 года в мексиканском штате Оахака, где проходил митинг школьных учителей, была проведена полицейская операция, в результате которой были расстреляны десятки людей.

Субтитры из фильмов

Se ordenó un operativo policial de captura inmediato.
Немедленно организовали поиски.
Procedimiento operativo estándar.
Обычное дело.
Pero hace falta organización, y un plan bélico operativo.
Но нужна организация и планирование сражений.
Mantenga el traductor operativo.
Продолжайте трансляцию.
El personal operativo es vital.
Они важны для нашего экипажа.
La Serie 9000 tiene un historial operativo perfecto.
Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список.
Diquedos:operativo.
Доквторой:вдействии.
Warp 6 y operativo, señor.
Варп 6 и идет ровно.
Cuál es el principio operativo de su nave?
Какой принцип работы вашего корабля?
Estaría más tranquilo si tuviera un operativo mayor.
Стоит увеличить наш отдел.
Gracias a la ayuda desinteresada del Sr. Irnerio, un hombre con H mayúscula, un italiano hasta la médula, podemos contar con cantidad de medios. y pasar al plano operativo.
Благодаря самоотверженному промышленнику, человеку с большой буквы, мы сможем рассчитывать на определенное количество ресурсов и сможем перейти к выполнению нашего плана.
Está este canal operativo?
Этот канал связи работает?
Estado de la nave, operativo.
Состояние корабля: полностью рабочее.
Ven, deja que te enseñe nuestro complejo operativo.
Пойдем, я покажу тебе наш действующий комплекс.

Из журналистики

En adelante, el desarrollo sostenible no debe ser un mero lema, sino un planteamiento operativo de la gobernación y del bienestar mundiales en un planeta que está atestado y se acerca al límite.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
Esa estructura de gobernación de nivel superior es análoga al sistema operativo de una computadora, que orquesta los otros componentes informáticos -soportes y programas- para formar una unidad holística.
Эта архитектура высокопоставленного управления аналогична операционной системе компьютера, которая управляет другими компонентами программного обеспечения и оборудования для формирования целостного единства.
Primero, una prueba POC tiene que abordar obstáculos particulares de tipo operativo y ambiental del lugar donde será usada.
Во-первых, такие анализы должны соответствовать ограничениям того реального окружения, где они будут выполняться.
La respuesta necesaria inmediata requiere muchos recursos pero es factible en lo operativo: una fuerte operación marítima conjunta de la UE con un mandato explícito de rescate.
Немедленный и адекватный ответ требует большого количества ресурсов, однако он крайне необходим: надежная совместная морская операция ЕС с явным спасательным мандатом.
Con el fin de hacer este órgano operativo, su diseño debe basarse en criterios realistas.
Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии.
Si la Constitución no se ratifica, el Tratado de Niza se convierte en el documento operativo de la Unión.
В случае если Конституция не будет ратифицирована, действующим документом Союза становится принятое в Ницце соглашение.
Estas primeras centrales eléctricas desarrollarán los historiales de rendimiento operativo y financiero que serán necesarios antes de que la energía geotérmica HDR pueda empezar a tener un impacto en los suministros de energía mundiales.
Эти первые электростанции должны будут предоставить данные по работе и финансовой эффективности, которые необходимы для того, чтобы геотермальная энергия СНП начала оказывать воздействие на мировых поставщиков энергии.
Ambos organismos han servido para fortalecer el diseño operativo y la aplicación de políticas macroprudenciales.
Оба органа служат для лучшей оперативной разработки и реализации макро-пруденциальных мер.
Sin duda, los tribunales han hecho una contribución notable en la lucha contra el hambre al defender y hacer plenamente operativo el derecho a los alimentos.
Очевидно, что суды сделали значительный вклад в борьбу против голода, поддерживая и воплощая в жизнь право человека на продовольствие.
El Teniente General Alexander Rukshin, jefe del directorio operativo principal del Cuerpo de Generales, habló de la necesidad de una modernización de los sistemas de comando y control, para estar preparados para dicha guerra.
Генерал лейтенант Александр Рукшин, руководитель главного оперативного управления Генерального Штаба, говорил о необходимости модернизации командных и контрольных систем при подготовке к такой войне.
Karachi, ubicada a cientos de kilómetros al sur, no escapará a las consecuencias del operativo en Waziristán del Norte.
Карачи, находящийся в сотнях миль к югу, не избежит последствий операции в Северном Вазиристане.
Pero maximizar el potencial de la nueva tecnología requiere de un contexto operativo estable y predecible, así como del respaldo para una investigación básica, que sólo los gobiernos pueden brindar.
Но максимизация потенциала новых технологий требует стабильной и предсказуемой операционной среды, а также поддержку фундаментальных исследований, которую могут обеспечить лишь правительства.
Los talibán y los combatientes de Al Qaeda en Afganistán están estrechamente integrados a nivel operativo -miembros de Al Qaeda participan en las operaciones de campo talibán más importantes.
Боевики Талибана и Аль-Каиды в Афганистане прочно объединены на оперативном уровне, а члены Аль-Каиды задействованы в большинстве важных боевых операций Талибана.
La razón es simple: cada vez más, la gente de Pakistán apoya el operativo militar, apoyo que persiste a pesar del terrible coste humanitario: más de 1,5 millones de refugiados internos.
Причина всего этого довольно проста: жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии.

Возможно, вы искали...