oprobio испанский

позо́р, бесче́стье

Значение oprobio значение

Что в испанском языке означает oprobio?

oprobio

Descrédito público.

Перевод oprobio перевод

Как перевести с испанского oprobio?

oprobio испанский » русский

позо́р бесче́стье

Примеры oprobio примеры

Как в испанском употребляется oprobio?

Субтитры из фильмов

Maldeciría a su buen ángel y se entregaría al oprobio.
И, ангела-хранителя прогнав, Он был бы проклят небом.
Que se avergüencen y se cubran de oprobio quienes nos deseen el mal. Y tu poderoso ángel los persiga. Vence a nuestros enemigos y acaba con ellos cuanto antes.
Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая. и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
Un futuro de vergüenza, deshonor, ignominia y oprobio.
И в нем. Позор. Бесчестье.
El oprobio del Museo de Chucherías de Liberace.
Вырви-глаз из коллекции отстоя Либерачи!
Me morderé el pulgar lo cual es un oprobio para ellos si lo aguantan.
Посмотрим, проглотят ли молча. Если духом слабы, то проглотят.
Es decir, todo el oprobio y la culpa. que se han acumulado a lo largo de los años, eran demasiado para ti, y reaccionaste agresivamente. Casi como un hombre, tengo que decirlo.
И в конечном счете, все упреки и чувство вины, что свалились на тебя за долгое время, стали слишком тяжелы для тебя, и ты отреагировала агрессивно, почти как мужчина, я должен сказать.
Es decir, todo el oprobio y la culpa que se han acumulado a lo largo de los años, eran demasiado para ti, y reaccionaste agresivamente. Casi como un hombre, tengo que decirlo.
И в конечном счете, все упреки и чувство вины, что свалились на тебя за долгое время, стали слишком тяжелы для тебя, и ты отреагировала агрессивно, почти как мужчина, я должен сказать.

Из журналистики

En Estados Unidos, al menos, quebrantar las normas sexuales todavía trae apareado un oprobio moral que no está relacionado con el daño real que esto pueda causar.
В США, по крайней мере, нарушение сексуальных норм все еще приносит позор, несоизмеримый с реальными размерами возможно причиненного вреда.
En el exterior, el rol de China en lugares como Sudán y Birmania no sólo genera el oprobio internacional, sino que también tiñe su reputación.
За границей роль Китая в таких местах, как Судан и Бирма, не просто притягивает международное осуждение, но и портит его репутацию.
Es necesario alistar las armas de la vergüenza y el oprobio internacional, de modo que le resulte imposible a cualquier nación democrática dar legitimidad a un golpe de Estado en otro país democrático.
Позор и осуждение со стороны международного сообщества должны использоваться в качестве основного средства предотвращения признания одним демократическим государством законным государственный переворот в другом демократическом государстве.
La burocracia japonesa, seleccionada meritocráticamente, también enfrenta el mismo oprobio público.
Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности.

Возможно, вы искали...