propio испанский

собственный

Значение propio значение

Что в испанском языке означает propio?

propio

Relativo o perteneciente a alguien o a algo, en particular si se tiene la posesión, facultad, derechos o libertad exclusivos para disponer o hacer uso de ello. Que es intrínsecamente característico de alguna persona, animal o cosa. Dicho de una conducta o acto, que es adecuado según la circunstancia. Que se refiere a quien habla o a lo mismo de lo cual se habla. Que hace parte de la condición original o natural de algo o alguien, en contraposición a postizo o accidental. Se dice del sentido o significado original de un vocablo o expresión, en contraposición a figurado o metafórico. Se dice de una imitación o copia que es casi exactamente igual a su original. Filosofía.| Describe un accidente que se sigue necesariamente o es inseparable de la esencia y naturaleza de las cosas.

propio

Persona que expresamente se envía de un punto a otro con carta o recado. Heredad, dehesa, propiedad, casa u otro género cualquiera de hacienda que tiene una ciudad, villa o lugar para satisfacer los gastos públicos.

Перевод propio перевод

Как перевести с испанского propio?

Примеры propio примеры

Как в испанском употребляется propio?

Простые фразы

El éxito sólo depende de tu propio esfuerzo.
Результат зависит только от твоего собственного старания.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.
Каждый имеет право выезжать из страны, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Ella no puede ni siquiera escribir su propio nombre.
Она не может написать даже собственное имя.
Portugal ha despenalizado la posesión de drogas para propio consumo.
Португалия декриминализировала хранение наркотиков для употребления в личных целях.
Eres un canalla, capaz de aprovecharte de tu propio padre.
Ты подлец, способный использовать в своих целях родного отца.
Un pueblo sin su propio idioma es sólo un pueblo a medias.
Народ без своего языка - это только наполовину народ.
Tiene la capacidad de moldear las situaciones para su propio beneficio.
У него талант обращать ситуацию в свою пользу.
Tiene la capacidad de moldear las situaciones para su propio beneficio.
У неё талант обращать ситуацию в свою пользу.
El niño no podía ni siquiera escribir su propio nombre.
Ребёнок не мог даже написать своё собственное имя.
Él está actuando en nombre propio.
Он действует от своего имени.
Vendió su propio coche sin vacilar lo más mínimo.
Он продал свою машину без малейших колебаний.
Vemos la paja en el ojo ajeno pero no la viga en el propio.
В чужом глазу видим сучок, а в собственном бревна не замечаем.
Tom hace las cosas a su propio paso.
Том делает всё в удобном для себя темпе.
Cada uno de nosotros tiene su propio pasatiempo.
У каждого из нас есть своё хобби.

Субтитры из фильмов

No es muy propio de ti.
Не похоже это на тебя.
Cuando pensaba en Musashi-sama enfrentado a un duelo aquí. se me olvidó completamente mi propio cuerpo. Otsu.
Ничего подобного. и совсем забываю о себе.
No sólo por mi propio bien. sino por el tuyo también.
Я выиграю.
El taller de reparación humana, financiado por el propio Dr. Jekyll para atender a los pobres.
Лечебница для бедных, содержащаяся на собственные средства доктора Джекила.
No puede despedirme. Soy mi propio jefe. por primera vez en mi vida.
Я сам себе хозяин, впервые в жизни.
No tienes que echarme una bronca sólo porque quiero ser mi propio jefe.
А что, если человек просто хочет сам себе быть хозяином, так надо его хватать и сносить голову с плеч долой?
Brindaremos por la caída de Alemania con su propio maldito vino.
За крушение Германии придется пить их собственное клятое вино.
Este sistema es todo mi propio.
Это моя личная система.
Lo que deberías tener. es tu propio marido.
Что тебе действительно нужно, так это муж, который будет позволять тебе личную жизнь.
O la esposa de un cartero, que me escribía a diario una carta de amor falseando su escritura. ya que era su propio marido. quien me la entregaba, sonriente, cada mañana.
С женой почтальона, которая писала мне ежедневно любовные письма изменяя подчерк, так как её муж вручал их мне улыбаясь.
No digas esas cosas. Lo hice por tu propio bien.
Не надо так говорить, я делаю всё это только ради вас.
Se reirá y le parecerá propio de la calle de la Virtud.
Вы будете смеяться, сэр, и скажете, что это так похоже на Кволити-стрит.
Para el Príncipe Juan, es un crimen amar al propio país luchar contra la injusticia y ser leal al rey.
Конечно, это преступление, при власти принца Джона, любить свою страну. Защищать угнетенных от несправедливости и быть преданным своему королю.
No sólo ha ayudado a ese sajón rebelde, declarado culpable de bandidaje, robo, asesinato, secuestro y traición sino que ha traicionado a su propio pueblo, los normandos.
Она не только спелась с этим саксонским бунтарем, обвиняемым в несоблюдении закона, воровстве, убийствах, государственной измене, но и предала свой норманнский народ.

Из журналистики

Aunque el príncipe Abdullah tiene su propio grupo de seguidores leales, incluyendo a la guardia nacional, se enfrenta a la oposición de figuras importantes de la clase religiosa.
Несмотря на то, что наследный принц Абдулла имеет преданное ему окружение, включая Национальную Гвардию, он выступает против оппозиции, состоящей из крупнейших и влиятельнейших представителей духовенства.
Ahora la atención del mundo está centrada en el Irán, uno de los receptores de tecnología pakistaní, como el país más deseoso, al parecer, de crear su arsenal nuclear propio.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Los agricultores podrán comprar insumos, ya sea con su propio dinero o mediante préstamo gracias a su solvencia crediticia.
Фермеры будут в состоянии покупать производственные ресурсы или за свою собственную наличность, или под залог своей улучшенной кредитоспособности.
Es muy doloroso creer que el ser humano podría destruir millones de otras especies -y poner en riesgo nuestro propio futuro- en un ataque de distracción.
Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
Si se aceptara esa constitución mínimamente en la forma propuesta, la UE adquiriría muchos de los atributos y los símbolos de carácter estatal: su propio Presidente y su propio ministro de Asuntos Exteriores, su propio sistema jurídico.
Будь принята такая конституция, ЕС заполучил бы все атрибуты и свойства государственности со своим президентом и министром иностранных дел, своей правовой системой.
Si se aceptara esa constitución mínimamente en la forma propuesta, la UE adquiriría muchos de los atributos y los símbolos de carácter estatal: su propio Presidente y su propio ministro de Asuntos Exteriores, su propio sistema jurídico.
Будь принята такая конституция, ЕС заполучил бы все атрибуты и свойства государственности со своим президентом и министром иностранных дел, своей правовой системой.
Si se aceptara esa constitución mínimamente en la forma propuesta, la UE adquiriría muchos de los atributos y los símbolos de carácter estatal: su propio Presidente y su propio ministro de Asuntos Exteriores, su propio sistema jurídico.
Будь принята такая конституция, ЕС заполучил бы все атрибуты и свойства государственности со своим президентом и министром иностранных дел, своей правовой системой.
De hecho, cuando un presidente se ofrece a reducir los poderes de su propio cargo, podemos estar seguros de que no está tramando nada bueno.
В действительности, когда президент по собственной воле собирается уменьшить свои властные полномочия, то следует предполагать, что на уме у него что-то нехорошее.
Pero también reconoce, y cada vez más, su propio papel como facilitador a la hora de ayudar a los miembros del Banco a cumplir con sus obligaciones en el área de los derechos humanos.
Но он также все больше признает свою собственную роль в качестве посредника, в оказании помощи членам Банка выполнять свои обязательства по правам человека.
Torturado por mi propio hermano (el jefe de seguridad interna de Museveni), fui liberado después de la presión local e internacional y dejé Uganda para ir a Gran Bretaña.
Измученный моим собственным братом (Главой отдела внутренней безопасности правительства Мусевени), я был освобожден благодаря местному и международному давлению и уехал из Уганды в Великобританию.
Quienes han llegado últimamente desde Rusia tienen su propio partido político, y los viejos europeos se han convertido en una clara minoría.
У тех, кто недавно прибыл из России, есть своя собственная политическая партия, а старые европейцы стали заметным меньшинством.
La comunidad turca de Berlín y las comunidades norafricanas alrededor de París parecen separarse cada vez más, con su propia esfera pública y a menudo su propio idioma.
Турецкое сообщество в Берлине и сообщества Северной Африки вокруг Парижа кажутся все более отдельными с их собственной общественной сферой и часто языком.
Si cada estado de los Estados Unidos asumiera completamente su propio presupuesto, incluido pagar todos los beneficios de desempleo, ese país también tendría una crisis fiscal.
Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе.
El heredero natural de Egipto, Gamal Mubarak, hizo lo propio en la cuarta semana de los combates al encabezar una delegación de 70 miembros en una visita solidaria a Beirut.
Престолонаследник Египта Гамаль Мубарак последовал примеру на четвертой неделе борьбы, возглавив делегацию из 70 членов с визитом солидарности в Бейрут.

Возможно, вы искали...