oración испанский

молитва

Значение oración значение

Что в испанском языке означает oración?

oración

Lingüística.| Unidad formada por una o más palabras que tienen cohesión o unidad de sentido, generalmente, gracias a la presencia de un verbo conjugado, que actúa como núcleo. Religión.| Acto de comunicación con alguna deidad o espíritu, ya sea para ofrecer pleitesía, hacer una petición o simplemente expresar los pensamientos y las emociones. Religión.| Texto ritual que se utiliza para comunicarse con una entidad divina o espiritual, como el padrenuestro cristiano, el shemá Israel judío o las cinco plegarias diarias del salat musulmán. Discurso solemne que pronuncia una autoridad.

Перевод oración перевод

Как перевести с испанского oración?

Oración испанский » русский

Молитва

Примеры oración примеры

Как в испанском употребляется oración?

Простые фразы

Ésta es una oración.
Это предложение.
Por favor, enlaza esta oración al español.
Пожалуйста, соедини это предложение с испанским.
Toda oración en este libro es importante.
В этой книге каждое предложение важно.
Esta oración no se ha escrito claramente.
Это предложение неясно написано.
La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.
Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.
Esta oración tiene un predicado pero ningún sujeto.
В этом предложении есть сказуемое, но нет подлежащего.
Compara tu oración con la que está en el pizarrón.
Сравни своё предложение с тем, что на доске.
No leas esta oración.
Не читайте это предложение.
Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.
Это предложение можно перевести разными способами.
Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.
Это предложение можно перевести по-разному.
Esta oración no está en inglés.
Это предложение не на английском.
Aprendámonos esta oración de memoria.
Давайте выучим это предложение наизусть.
El adverbio modifica el sentido de la oración.
Наречие меняет смысл предложения.
Haz una oración con este conjunto de palabras.
Составь предложение из этого набора слов.

Субтитры из фильмов

La señora Segal, la madre de Hanne-Liebe Adele Reuchter-Eichberg (Teatro de Kiev) Sorprende a su sirvienta rusa, Nastja en plena oración.
Госпожа Сегал - мать Ханны-Либе, и её старая русская горничная Настя, которая даже после 30 лет работы в еврейской семье, - преданное дитя Русской церкви.
Mientras tanto, la llamada a la oración sonaba desde los minaretes.
И в эту минуту с минаретов прозвучал призыв к утренней молитве.
Cuando caiga sobre la cabeza, ya se puede rezar la última oración. Sin peligro en el interior.
Когда такой упадет на голову и поминай как звали. слышу еще один летит.
Va agitando una campanilla y a veces se detiene para salmodiar una oración.
Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы.
Por supuesto que diré una oración si me invitan a compartir la mesa pero ya no me sale del corazón.
Конечно, я прочту молитву благодарения за трапезой, но душу вкладывать уже не буду.
La oración es otra manera de pensar limpia y rectamente.
Молитва - это другое название хорошего, чистого, честного мышления.
La primera oración.
Здесь только одна фраза.
Rece una pequeña oración por mi.
Прочтите небольшую молитву за меня.
Saben reconocer una buena oración.
Хорошую молитву там сразу узнают.
Ayudará mucho más a nuestros fines si nos unimos en una oración.
Теперь нам может помочь лишь молитва.
Debe haber escuchado otras palabras en Suiza. pero hay una oración que nos une a todos.
Возможно, в Швейцарии Вы не всё расслышали. Ведь есть молитва для всех нас.
Sí, señor, debes endulzarte con la oración.
Молись, и ты спасёшь себя от геенны огненной.
Yo soy la respuesta a tu oración, por eso me han mandado aquí.
Я - ответ на твою молитву. Вот почему я здесь.
Todas llaman a la oración, arrodillándose humildemente en busca de orientación divina.
Все внемлют призыву к молитве, смиренно и в единстве, в поисках наставления свыше.

Из журналистики

TRIVANDRUM, INDIA - Hoy en día está de moda, sobre todo en Occidente, mencionar a la India y a China en la misma oración.
ТРИВАНДРУМ, ИНДИЯ - Сейчас модно на одном дыхании говорить об Индии и Китае, особенно часто это делают на Западе.
La oración y la devoción espiritual fueron componentes importantes de las tareas diarias de Cory y una influencia importante en su adopción de decisiones y relaciones personales.
Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори. Значительное влияние на ее решения оказывали личные отношения.
Todas las formas de oración, asegura el hinduismo, son válidas y la religión es una cuestión intensamente personal relacionada con la propia realización del individuo en relación a Dios.
Индуизм утверждает, что все способы поклонения действительны, и религия является чрезвычайно личным делом, связанным с самореализацией личности в отношении к Богу.
El argumento de los talibanes era simple: si un ave empieza a cantar mientras estás orando, te distraerás y tu oración quedará invalidada.
Аргумент талибов был прост: если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
Si eres un buen musulmán, comenzarás la oración nuevamente.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала.
Casi muero de aburrimiento sólo de escribir esta oración.
Набирая это предложение, я почти засыпаю от скуки.
El mes pasado, durante una oración pública en Ramallah, el ministro palestino de Religión, Mahmoud Habash, pronunció un discurso que da esperanza a los proponentes de esta solución.
В прошлом месяце, во время публичной молитвы в Рамаллахе, палестинский министр по делам религии Махмуд Хабаш произнес речь, которая дает надежду сторонникам этого решения.
Ahora, decenas de miles de sus estudiantes con pequeños gorros de oración cantan debidamente el Corán todo el día.
Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран.
Para entender la jerarquía en este mecanismo, pensemos en que, al ver aparecer unas pocas letras, podemos predecir la palabra; al mirar unas pocas palabras, podemos predecir el significado de la oración o incluso del párrafo.
Чтобы понять иерархию работы этой системы, представьте себе, что по нескольким буквам вы можете отгадать слово; а глядя на несколько слов, вы можете понять смысл предложения или даже целого абзаца.
Unos 2.000 peregrinos chiítas se reunieron en las cercanías de la mezquita que alberga la tumba del Profeta para la conmemoración de la muerte de Mahoma, un acto de oración que la gobernante secta saudita wahabí considera hereje e idolátrico.
Около 2 000 паломников-шиитов собралось около мечети, в которой находится могила Пророка, на богослужение в память о смерти Мохамеда, которое правящая саудовская религиозная конфессия ваххабитов считает еретической и идолопоклоннической.
Al usar un velo o la barba, al reclamar el derecho de tener lugares para la oración en el trabajo o la escuela y al exigir alimentos especiales, los musulmanes se identifican abiertamente como tales.
Нося паранджу или отпуская бороду, требуя права на место для молитвы на работе или в школе, особых продуктов питания, мусульмане открыто идентифицируют себя как мусульмане.
En términos operativos, el genoma humano consiste en una larga oración de tres mil millones de letras cortadas en 24 piezas, los cromosomas, que varían en tamaño de 45 a 280 millones de letras.
В действующем виде геном человека состоит из одного длинного предложения из трех миллиардов букв, разделенного на 24 части - хромосомы - размер которых составляет от 45 до 280 миллионов букв.

Возможно, вы искали...