paladín испанский

витязь, батыр

Значение paladín значение

Что в испанском языке означает paladín?

paladín

Caballero voluntario en la guerra, de carácter fuerte y valeroso, que se distingue por sus hazañas. Defensor denodado de algo o alguien.

Перевод paladín перевод

Как перевести с испанского paladín?

paladín испанский » русский

витязь батыр

Примеры paladín примеры

Как в испанском употребляется paladín?

Субтитры из фильмов

Brancaleone de Norcia, paladín del Buen Pastor.
Бранкалеоне де Норча, поборник Доброго Пастыря.
Pero si tú Paladín por el contrario te quemas. Clemente será el verdadero Papa.. y Gregorio será el anti-Papa.
Но если поборник, напротив, обожжется Клемент будет истинным Папой, а Григорий - анти-папой.
Hazme tu paladín.
Сделай меня своим вассалом.
Sir Lancelot, serás mi paladín.
Сэр Ланселот, вы будете моим вассалом.
La reina no tiene paladín.
У королевы нет воина.
Quieres ser un paladín.
Ты хочешь быть чемпионом.
La gente no quiere un paladín.
Люди не хотят чемпиона.
Un gran paladín del lobby de tabaco.
Стойкий приверженец табачного лобби.
O es un paladín de la justicia y esconde su identidad secreta.
Или он борец с преступностью, хранящий тайну своей личности.
Soy conocido como el paladín de Capeside. Desafío estereotipos sexuales y erradico profesores malos pero tú ejemplificas mejor al rebelde sin causa.
Я известен в Кейпсайде как бунтарь, который ломает сексуальные стереотипы и помогает увольнению учителя жулика, но ты, определенно, повстанец нового типа.
Parece que eres el gran paladín de la justicia, Hutchinson.
Ты такой борец с преступностью!
Le habéis dado a todos los chicos que alguna vez han sido intimidados, que hayan tenido que guardar su identidad secreta pero que de algún modo han sobrevivido, su propio paladín, su propio modelo a seguir.
Вы дали каждому мальчишке, над которым издеваются, которому приходится скрывать свою истинную сущность, но при этом как-то выживать, его собственного защитника, его пример для подражания.
No puedes erigirte en su paladín así como así.
Ты не можешь просто пролезть туда, строя из себя благодетельницу.
Al Paladín Padre Alexander Anderson!
Святого отца Александра Андерсона, Паладина.

Из журналистики

La democracia de Estados Unidos sigue siendo la envidia de gran parte del mundo, y es bueno que la administración Bush ahora se haya convertido con tanta efusión en el paladín de la expansión de la democracia.
Уровень демократии в Америке все еще является предметом зависти для значительной части мира, и хорошо, что администрация Буша сейчас настойчиво борется за расширение сферы демократии.
Todo esto se hace en nombre de la creación y el respaldo de un paladín de la energía nacional que también se desempeña como brazo de la política exterior del Kremlin.
Все это сделано во имя создания и поддержки национального энергетического чемпиона, который также служит и внешнеполитической рукой Кремля.
Zedillo fue el paladín de las reformas democráticas durante su periodo, permitiendo así que las elecciones y la transición política se desarrollaran tranquilamente.
Во время своего президентского срока Зедийо проводил демократические реформы, подготавливая тем самым ровное проведение выборов и политического перехода.
En su frente interno, necesita cultivar, al precio más bajo posible, una imagen de paladín de la causa palestina.
Во внутренней политике ему с минимальными затратами необходимо культивировать имидж чемпиона палестинского процесса.
Uno habría podido esperar que Estados Unidos fuera el primero en ofrecer grandes sumas de dinero para ayudar a las muchas víctimas inocentes de las políticas de las que fue paladín mundial.
Можно было бы также надеяться на то, что Америка одна из первых предложит большие суммы денег, чтобы помочь многим невинным жертвам той политики, которую она продвигала.
De hecho, un Estado miembro decisivo de la OTAN ha llegado a ser el paladín del islam radical en todo Oriente Medio, encabezado por un presidente cuyos seguidores políticos abrigan un arraigado sentimiento antioccidental.
В самом деле, ключевым членом НАТО стал паладин радикального ислама на Ближнем Востоке, во главе с президентом, чье основное политическое окружение проникнуто антизападным настроением.

Возможно, вы искали...