paladar испанский

нёбо

Значение paladar значение

Что в испанском языке означает paladar?

paladar

Anatomía.| Parte superior de la cavidad oral, formada por el hueso palatino y huesos maxilares cubiertos de una mucosa en su parte anterior (paladar duro), y de músculos y tendones recubiertos de mucosa en la parte posterior (paladar blando). Facultad de distinguir los sabores de los alimentos o de las cosas. Sentido del gusto. Facultad de apreciar los asuntos inmateriales y espirituales. Sabor que se le encuentra a los alimentos.

Перевод paladar перевод

Как перевести с испанского paladar?

paladar испанский » русский

нёбо вкус дворец

Примеры paladar примеры

Как в испанском употребляется paladar?

Субтитры из фильмов

Lo hago con el paladar y la garganta.
В значительной степени благодаря нёбу.
La industria de enlatado americana que ha degradado nuestro paladar al nivel de las alubias con carne.
Но она опускает ваш вкус до уровня рагу с вареными бобами.
En tu primer sorbo llévalo al paladar un instante y respira por la nariz.
Свой первый глоток задержи во рту на мнгновение И вдохни носом, тогда ты почувствуешь аромат.
El truco está en lanzarlo justo al centro de la lengua para que el paladar recoja todo el sabor.
Фокус в том, чтобы попасть в самый центр языка. Только так вы ощутите всю прелесть вкуса.
Tenemos delicias para el paladar y valiente compañía para satisfacer la mente.
У нас есть пища, радующая вкус, и храбрая компания, восхищающая ум.
Me ha quemado el paladar.
Жжется эта штука.
Aunque hubo algo horripilante. Ver tu lengua de serpiente pegándose a tu paladar.
Только противно было видеть,. как твой слюнявый язык ворочается во рту.
Sólo come comida blanda. que él aprieta entre la lengua y el paladar.
Он ест только мягкую пищу, которую разминает между языком и нёбом.
Pero tu estómago ya no distingue ni tu paladar tampoco.
Хотя твой желудок уже не чувствует разницы.
Se le pegará la lengua al paladar.
Его язык прилипнет к верхнему небу.
Seguro que tu paladar es mejor que el mío.
Уверен, что у тебя вкус лучше моего.
Es una mesa va muy bien para quien tenga un buen paladar.
Столовая - это для младших офицеров, которые ничего не понимают в кухне.
Es un verdadero regalo para el paladar, Orin. Nadie lo hace como tú.
Орин, вы приготовили нам настоящее праздничное угощение.
Para acompañarlo, un Saint Emilion que refrescará. el paladar más cínico.
И конечно - великолепное молодое вино Сен Эмильон, изысканный вкус которого не оставит равнодушным самого искушенного ценителя.

Возможно, вы искали...