parodia испанский

пародия

Значение parodia значение

Что в испанском языке означает parodia?

parodia

Imitación irónica o burlesca de una obra literaria, teatral o musical de carácter serio.

Перевод parodia перевод

Как перевести с испанского parodia?

parodia испанский » русский

пародия паро́дия подража́ние пасквиль

Примеры parodia примеры

Как в испанском употребляется parodia?

Субтитры из фильмов

Y en estas circunstancias, su matrimonio es una parodia.
И их брак, при таких обстоятельствах, - просто пародия!
El juicio contra estos hombres es una parodia de la justicia humana.
Сфабрикованное дело - насмешка над правосудием.
La defensa está volviendo a representar lo que fue una parodia de la justicia.
Защита заново проигрывает то, что уже изначально было искажением правосудия!
Las brujas de Fin del Diablo, la famosa maldición, la famosa caverna debajo de la iglesia donde el Señor de la tercera Aldbourne se juega en su parodia del siglo dieciocho de la magia negro.
Ведьмы из Края Дьявола, известное проклятие, печально известная пещера под церковью, где третий Лорд Альдбурна занимался своей 18-вековой пародией черной магии.
Este juicio es una parodia.
Этот процесс просто пародия.
Una parodia de las costumbres actuales dirigida más al corazón que a la cabeza.
Пародия на современные нравы больше воздействует на сердце, чем на голову.
Sí, habrá un periodo de transición, una grotesca parodia de una forma humana.
Да, будет переходный период, гротескная пародия на человеческое тело.
Antes del colapso gravitatorio final la estrella se sacude y expande brevemente como en una parodia grotesca de sí misma.
Перед последним гравитационным коллапсом звезда содрогается и на короткое время вырастает в гротескное подобие себя.
Hizo una parodia muy fuera de lugar del ex vicepresidente Nixon.
Он сделал выходящую за рамки приличий пародию на бывшего вице-президента Никсона.
Se ha vuelto una parodia.
Все превращается в пародию.
Miyoshi, harias una parodia de gundam otra vez conmigo, lo harias?
Миёси, покажи-ка ещё раз пародию на Гандам, а?
Yo pienso que es una parodia de la profesión legal.
Мне кажется, это провал с юридической точки зрения.
Aquí está la parodia de la publicidad de Campari.
Это пародия на рекламу Кампари.
Para empezar, esto es una parodia de un conocido anuncio de Campari.
Это пародия на известную рекламу Кампари.

Из журналистики

En muchas historias europeo-orientales podemos leer la parodia política de Cervantes.
Политическую пародию Сервантеса можно обнаружить во многих восточно-европейских историях двадцатого века.
Folta hace una parodia brillante del trabajo de Ayyadurai.
Фолта предлагает блестящую пародию на работу Айядурай.
Una desigualdad en aumento, combinada con un sistema defectuoso de financiación de las campañas, corre el riesgo de convertir el sistema legal de los Estados Unidos en una parodia de la justicia.
Растущее неравенство в сочетании с недостатками системы финансирования избирательных кампаний угрожает превратить правовую систему Америки в пародию на правосудие.
En el Japón, esa clase de parodias están consideradas, al parecer, graciosas; en China se consideró lasciva e insultante aquella parodia.
В Японии такие пародии, вероятно, считаются юмористическими; в Китае, пародию сочли непристойной и оскорбительной.

Возможно, вы искали...