paso | pase | aseo | pasto

paseo испанский

прогулка

Значение paseo значение

Что в испанском языке означает paseo?

paseo

Acción de pasear. Lugar donde se pasea.

Перевод paseo перевод

Как перевести с испанского paseo?

Примеры paseo примеры

Как в испанском употребляется paseo?

Простые фразы

Paseo todos los días, excepto cuando llueve.
Я гуляю каждый день, если нет дождя.
Todas las mañanas doy un paseo.
Каждое утро я совершаю прогулку.
Después de la cena salimos a dar un paseo.
После ужина мы отправились на прогулку.
La lluvia nos ha impedido dar un paseo.
Дождь не дал состояться нашей прогулке.
Es un buen día y quiero dar un paseo.
Сегодня погожий день, и я хочу прогуляться.
Da un paseo cada día.
Ходи на прогулки каждый день.
John dio un paseo junto al río.
Джон прогулялся вдоль реки.
La tormenta me impidió el salir a dar un paseo.
Гроза помешала мне выйти на прогулку.
Cuando paseo por el Barrio Rojo me pongo colorado.
Проходя по кварталу красных фонарей, я краснею.
Cuando paseo por el Barrio Rojo me sonrojo.
Проходя по кварталу красных фонарей, я краснею.
Vamos a dar un paseo.
Пойдём немного прогуляемся.
Ella tenía ganas de tomar un paseo.
Ей хотелось прогуляться.
Ella se acostumbró a dar un paseo antes de cenar.
У неё была привычка гулять перед ужином.
A mi abuelo le gusta dar un paseo por la mañana.
Мой дед любит гулять по утрам.

Субтитры из фильмов

Hey. Lindo paseo.
Хорошо прокатилась.
Los amigos de Nucki van a buscarle para dar un paseo.
Приятели Нуки зашли позвать его кутить.
Nucki regresa de su paseo.
Нуки возвращается с кутежа.
Salimos a dar un paseo, señora Faraday.
Мы уходим на прогулку, миссис Фарадей.
No lo creerías. Salimos a dar un paseo.
Ты никогда не догадаешься - мы пошли гулять.
Quiero que se lo lleve a dar un paseo.
Погуляйте с ним, как следует.
Ven, viejo Minos, daremos un paseo.
Идем, Минус, прогуляемся.
Vete a dar un paseo, me pones nervioso.
Эй, сходи погуляй. Ты меня нервируешь.
Tú y yo daremos un paseo.
Прогуляемся вдвоем.
Fue el paseo en auto y el peligro.
Э-это из-за лихачества. и опасности. Что-то коснулось меня.
Y ahora mismo, esta norteamericana quiere dar un paseo por el jardín.
И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду. Вы простите нас?
Me paseo con las putas.
Затем на глазах ублюдков, я мочусь.
Ahora me paseo en taxi.
Теперь, я дерусь в такси.
Recuerdo muy bien a mi padre llevándome de paseo en hombros.
Я отчётливо помню, как мой отец катал меня, взяв на себя.

Из журналистики

Si se nos ofrece un paseo sin coches ni ruidos ni contaminación, nos ponemos eufóricos.
Мы чувствуем подъем, если нам доступны места для прогулки, очищенные от машин, шума и загрязнения.
Prácticamente no ha habido paseo delante de un lago o ribera de río o de mar o falda de montaña que no se hayan visto amenazados.
Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым.
Incluso en los principales distritos comerciales y en los barrios elegantes de Bangkok, la ciudad más rica del país, un corto paseo revela kilómetros de pavimentos cuarteados, montones de basura no recogida y ratas que pasan corriendo en libertad.
Даже в лучших коммерческих районах и шикарных кварталах Бангкока, самом богатом городе страны, небольшая прогулка позволяет увидеть километры разбитых тротуаров, горы неубранного мусора, а также свободно бегающих крыс.
Mientras el dinero fluyó y la economía estuvo en auge con una moneda estable, todo mundo disfrutó del paseo.
Пока деньги текли рекой, и ввиду стабильности валюты наблюдался экономический бум, все были довольны.
En Marruecos me puse un shalwar kameez y un velo para dar un paseo por el bazar.
Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.

Возможно, вы искали...