patrocinio испанский

шефство, спонсорство, принятие

Значение patrocinio значение

Что в испанском языке означает patrocinio?

patrocinio

Protección Por ejemplo: El patrocinio de la Virgen, que cerca de aquel sitio se venera (junto a la villa del Bollo), en otro llamados las Ermitas, y cada día obra particulares maravillas

Перевод patrocinio перевод

Как перевести с испанского patrocinio?

patrocinio испанский » русский

шефство спонсорство принятие опека

Примеры patrocinio примеры

Как в испанском употребляется patrocinio?

Субтитры из фильмов

Todos vinieron al mundo bajo el patrocinio de Ayuda a las Madres, institución que ayuda a las madres.
Все они произведены на свет под патронажем института Помощи Матерям, содействующего женщинам.
Completar la obra en un estilo adecuado a este gran museo ha sido una empresa costosa y que no nos hubieramos planteado sin el generoso patrocinio del fallecido Lord Greystoke.
Завершение этого труда в стиле, подходящем этому великому музею, обошлось дорого, и было бы немыслимо без щедрого покровительства покойного лорда Грейстока.
Las personas de Humphrey's Coffee quieren el patrocinio nacional.
Кое-кто из кофейни Хамфри хотят проспонсировать национальное шоу.
Están consideradas como un gran paso adelante en la historia del negocio del patrocinio de las artes.
Мы считаем, что это сотрудничество станет пере- ломным моментом в истории спонсорства шоу-бизнеса.
Quiso relajarse después de su discurso sobre el patrocinio así que tomó una ducha.
Он захотел принять душ, чтобы снять напряжение после дебатов о спонсорстве и вымыть себе голову.
Empezamos juntos y Jonas consiguió patrocinio de corporaciones.
Мы начинали в одной лаборатории. Потом он подсуетился и нашел спонсоров.
Ahora teníamos patrocinio corporativo.
Корпорация стала нашим спонсором.
Con patrocinio y suscripciones puedo colocar la fundación en una colección mayor.
Вас примут в общество, а патронаж даст начало моей обширной коллекции.
A menos que el patrocinio canadiense no es suficiente para un museo inglés.
Надеюсь, канадское покровительство приемлемо для английского музея.
Es una catástrofe. El palacio está reconsiderando su patrocinio.
И это тогда, когда я так рассчитывал на покровительство двора.
Queremos agradecérselo a todos los que corrieron, que prestaron su apoyo, su tiempo, su patrocinio.
Мы хотим поблагодарить каждого, кто участвовал в пробеге, кто предоставил свою поддержку, время, спонсорскую помощь.
Mire, ofrecen un patrocinio total a cambio de. un trabajo de vez en cuando para los buenos.
Полноценное финансирование в обмен на выполнение разных заданий для хороших людей?
Es verdad que usted es el último patrocinio que nos queda, pero no le hemos robado el dinero.
Это правда, что вы - наш единственный финансист но мы не крали ваши деньги.
Papá creyó que este es el momento para mi patrocinio. Al zar Pedro le gustan los extranjeros.
Отец решил, что сейчас выгодный момент для моей протекции.

Из журналистики

Hace poco, bajo el patrocinio de la ONU, se llevó a cabo un referéndum sobre el futuro de Chipre entre las comunidades griega y turca de la isla.
Совсем недавно под эгидой ООН был проведён референдум по будущему Кипра в греческой и турецкой его общинах.
Por lo tanto, aprovecha la buena voluntad de China y sus preocupaciones de seguridad nacional, e incluso considera que el patrocinio de la China es algo que merece recibir.
Поэтому она использует расположение к себе Китая и его соображения о национальной безопасности и даже воспринимает покровительство Китая как должное.
La opinión generalizada entre las entidades de microfinanciamiento es que las restricciones se impusieron no porque la industria fuera explotadora, sino porque ofrecía una alternativa al patrocinio político.
Среди микро-финансистов широко распространено мнение о том, что ограничения были введены не потому, что это предприятие занималось эксплуатацией, а потому, что оно предлагало альтернативу политическому патронажу.
El patrocinio gubernamental garantiza que una cierta cantidad de personas adoptarán su producto.
Спонсорство со стороны правительства гарантирует, что определенное количество людей примет ваш продукт.
Aun así, se espera que su peligrosa ideología continúe activa y motive a agentes no estatales con patrocinio estatal.
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
Huelga decir que esta no es una tarea para el sector privado, y podría ser adecuado cierto patrocinio internacional.
Ясно, что это задача не для частного сектора: здесь может быть полезным международное сотрудничество.

Возможно, вы искали...