patrocinar испанский

спонсировать, предохранять, покровительствовать

Значение patrocinar значение

Что в испанском языке означает patrocinar?

patrocinar

Defender, proteger, amparar y favorecer. Suministrar recursos financieros es especial con fines publicitarios.

Перевод patrocinar перевод

Как перевести с испанского patrocinar?

Примеры patrocinar примеры

Как в испанском употребляется patrocinar?

Субтитры из фильмов

Larry Posner desea patrocinar una recaudación de fondos.
Ларри Познер хочет устроить благотворительную акцию.
Hace un mes nos ofrecimos para patrocinar a Pacey en la regata.
Месяц назад мы предложили Пейси спонсировать его на парусных состязаниях, милый.
Quisiera expresar mi respeto al regimen de los Gatos Chinos por su valiente decisión al patrocinar esta presentación.
Я хочу выразить моё уважение Китайской Кошачьей Республике. за храброе решение спонсировать эту презентацию.
Tambien ha contactado con alguno de sus clientes y estan de acuerdo con patrocinar el evento y con la recogida de fondos podemos llegar a 100.000 dolares.
Он также связался с несколькими своими клиентами, и они согласились спонсировать мероприятие и дополнить любую собранную нами сумму до ста тысяч долларов.
Va a necesitarlos para patrocinar su carrera al Senado de los USA.
Они нужны вам, чтобы спонсировать вашу заявку в Сенат США.
LuthorCorp quiere patrocinar la residencia de los trabajadores de la granja de tu vecino.
Луторкорп хочет спонсировать размещение рабочих с фермы твоего соседа.
Nos gusta Patrocinar artistas.
Мы любим покровительствовать людям искусства.
Krusty perdió un contrato por patrocinar pañales humedos en Noruega.y yo tengo una caja!
А когда он потерял кучу денег, ему пришлось рекламировать норвежские подтиралки для детей, которых я купил целую пачку!
Si no haces esto por nosotros, no nos será posible patrocinar tu trabajo.
Если вы не сделаете это для нас, мы не сможем профинансировать вашу работу.
Voy a ver si alguno de ellos podría patrocinar un proyecto de ley que reconozca su matrimonio.
Посмотрим, возможно, один из них сможет поддержать частный законопроект, признающий ее брак.
Hablé con el congresista Korsh, y está encantado de patrocinar el proyecto de ley. Pero estima que podría tardar como seis meses para conseguir que los puntos I y T se crucen.
Я говорил с конгрессменом Коршем, он готов поддержать частный законопроект, но считает, что это может занять 6 месяцев, чтобы довести дело до конца.
Le hablé a mi pastor sobre YouTube y cómo allí no hay nada que ilumine a los niños, y nuestra iglesia quiere patrocinar la producción de un video viral con un mensaje cristiano.
Э, я рассказала нашему пастору о Ютубе и как дети блуждают впотьмах, и наша церковь хочет стать спонсором создания вирусного видео с христианским посланием.
Vamos a patrocinar una convención en el Hilton.
Отлично.
Estimado Dr. Jones actúo en nombre de un cliente con acceso a fondos muy considerables que manifestó el deseo de patrocinar un proyecto para introducir el salmón y el deporte de la pesca de salmón en Yemen.
Уважаемый доктор Джонс! Я обращаюсь от имени клиента, владеющего огромным состоянием, который выразил желание, спонсировать проект выведения и развития спортивной ловли лосося в Йемене.

Из журналистики

Por lo tanto, ambos pueden patrocinar el acuerdo indispensable entre los países más fuertes y más débiles de la eurozona.
И поэтому обе страны могли бы спонсировать необходимый компромисс между сильными и слабыми странами еврозоны.
Más adelante, si se comporta mal, al patrocinar el terror, se puede cambiar de política y el corte de la ayuda debe ser una política a la que se recurra en última instancia, no un primer golpe.
Позже, если оно покажет себя с плохой стороны, поддерживая террор, политика может измениться. Сокращение помощи должно быть политикой последнего доступного средства, а не первым ударом.
Afortunadamente, al patrocinar iniciativas específicas de largo plazo, los gobiernos pueden estimular una demanda más predecible.
К счастью, спонсируя долгосрочные целенаправленные инициативы, правительство может стимулировать более предсказуемым образом.
Debido al efecto multiplicador, gobiernos y estados pequeños, e incluso grandes ciudades, pueden patrocinar exitosamente el tipo de demanda que impulsa un epicentro de innovación de primera clase en el mundo.
Благодаря эффекту мультипликатора, небольшие правительства и государства, и даже крупные города могут успешно спонсировать вид спроса, который стимулирует возникновение эпицентров инноваций мирового класса.
No tardó en patrocinar el descubrimiento en Brasov (Transilvana) de un busto del primer ministro israelí asesinado Yitzak Rabin.
Он профинансировал открытие памятника убитому в результате покушения израильскому премьер-министру Ицхаку Рабину в Брашове в Трансильвании.
Después el Irán jugó una baza contra Occidente al patrocinar una conferencia de negadores del Holocausto, declaración castigada en casi toda Europa por considerarla delictiva.
Затем Иран превзошёл Запад, проведя конференцию отрицателей холокоста, что является уголовно наказуемым правонарушением почти во всех европейских странах.
En su carácter de principal y única institución completamente mundial para el desarrollo, está bien posicionado -y, de hecho, tiene la responsabilidad- de ayudar a patrocinar, financiar y fijar prioridades en la gestión de los bienes públicos mundiales.
Как мировая премьера и единственный институт глобального развития, он имеет хорошие возможности - и действительно несет ответственность - помощь, спонсорство, финансирование и установка приоритетов в управлении глобальными общественными благами.

Возможно, вы искали...