опека русский

Перевод опека по-испански

Как перевести на испанский опека?

опека русский » испанский

tutela custodia tutoría patrocinio paternalismo apadrinamiento

Примеры опека по-испански в примерах

Как перевести на испанский опека?

Субтитры из фильмов

Ему не нужна излишняя опека.
Necesita gente a su alrededor.
Ох уж это отеческая опека.
Con tu autoridad paternal.
Это тебе отеческая опека.
A la mierda la autoridad paternal.
Моя сестра, Джорджиана, моложе меня на десять лет. Опека над ней была разделена между мною и полковником Фицуильямом.
Mi hermana, Georgiana, que es más de 10 años menor que yo, fue dejada bajo la tutoría del Coronel Fitzwilliam y mía.
Опека над ребенком.
Medidas para la custodia.
Мне не нужна настолько активная опека.
No necesito esta exagerada parentela activa.
Теперь все, что остается это вопрос о том, кому должна будет предоставлена опека над детьми.
Sólo queda el tema de quién deberá ser guarda de los niños.
Опека в случае, если вы оба умрете одновременно.
De la guarda en el caso de que ambos mueran al mismo tiempo.
Опека над ребёнком досталась мне, так?
Tengo la custodia del niño.
У нее единоличная опека.
Ella obtuvo la custodia.
А моя забота и опека исчерпалась ещё на вас, вот он и вырос немного. мягким.
Pero yo ya estaba cansado de criarlos a ustedes. Así es que él resultó débil.
Бывает международное усыновление, опека.
Hay adopción internacional, adopción por agencia.
Опека разрешена.
Custodia otorgada.
Полагаю, ей и вправду твоя опека пошла бы на пользу.
Bueno, creo que le viene bien que la cuides.

Из журналистики

Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей: нашим странам надоела западная опека и затягивание пояса; пришло время вернуться к нашим национальным ценностям и интересам.
Esto allanó el camino para los políticos que traían un mensaje sencillo: nuestros países ya están hartos del tutelaje de Occidente y de apretarse el cinturón; ha llegado el momento de regresar a nuestros valores e intereses nacionales.

Возможно, вы искали...