peculiaridad испанский

уника́льность, странность, стиля

Значение peculiaridad значение

Что в испанском языке означает peculiaridad?

peculiaridad

calidad de peculiar el segunda cosa igual a y insistir la misma cosa que la otra persona Su peculiaridad consiste en ser fundamento permanente que hace posible la comunión de destino (Jn 8,12 10,14s; 27s)

Перевод peculiaridad перевод

Как перевести с испанского peculiaridad?

Примеры peculiaridad примеры

Как в испанском употребляется peculiaridad?

Субтитры из фильмов

Esa Europa tiene la peculiaridad de querer situarse en el exterior.
Такой Европе захочется покорить мир.
Es una peculiaridad suya.
Ей они все кажутся красавцами.
Y si al Chevalier le extraña la peculiaridad de tu acento, le dices que eres húngaro.
Если шевалье обратит внимание на акцент, то вы - венгр.
La esposa de esta pareja tiene una peculiaridad interesante en el cuarto.
В общем, у жены этой пары есть одна интересная причуда.
Sí, tienen esa peculiaridad. - Sí.
Я думаю, в этом их странность.
Pero si una peculiaridad en su sistema inmunológico llevara a una desintoxicación perfecta una renovación perfecta, entonces sí podría evitar el deterioro.
Так вот, если бы его имунная система имела такую особенность, чтобы полностью выводить токсины, выполнять полное обновление, то да. Он мог бы избежать смерти.
Creo que tienen toda la peculiaridad que pueden aguantar con esas huellas.
Ничего необычнее этих отпечатков наверно уже не бывает.
Pero, hay una peculiaridad.
Но есть одна странность.
Vivo sola con un gato gordo y perezoso, cuya peculiaridad es que le sudan las patas cuando está enfadado.
Я живу одна с толстым, ленивым котом. у которого, довольно необычно потеют лапы, когда он раздражен.
Hay una peculiaridad que no estoy dispuesto a soportar.
Есть одна странность, с которой я не готов мириться.
Llevar un ascot es una peculiaridad.
Носить Эскот, вот это причуда.
La guerra tiene la peculiaridad de hacerte diferenciar las cosas que importan y las cosas que no.
У войны есть свойство отделять существенное от шелухи.
Estoy pensando en adoptar alguna peculiaridad para mi aspecto, como una pipa, un monóculo o un gran bigote.
Я подумываю о том, чтобы добавить какую-нибудь странную деталь к своему имиджу, например, трубку, монокль или густые усы, загибающиеся кверху.
Eso sí, una peculiaridad de este coche, Jack.
Один косяк у этой машины есть, Джек.

Из журналистики

La explicación más obvia de la peculiaridad alemana es la obsesión con las lecciones de su historia, en particular los dos episodios de inflación descontrolada del siglo XX, cuando los tenedores de activos monetarios sufrieron expropiaciones.
Самым очевидным объяснением немецкой особенности является страстное увлечение уроками немецкой истории, а именно двумя эпизодами по выходу инфляции из-под контроля в двадцатом веке, во время которых владельцы лишились своих денежных сбережений.

Возможно, вы искали...