peligrar испанский

рисковать

Значение peligrar значение

Что в испанском языке означает peligrar?

peligrar

Ser o vivir con un peligro, arriscarse.

Перевод peligrar перевод

Как перевести с испанского peligrar?

peligrar испанский » русский

рисковать

Примеры peligrar примеры

Как в испанском употребляется peligrar?

Простые фразы

El militarismo creciente de algunos países hace peligrar la paz mundial.
Рост милитаризма в некоторых странах ставит представляет угрозу для мира на планете.

Субтитры из фильмов

Sin embargo, no permitiré que sus aberraciones hagan peligrar mi posición.
Однако, я не позволю вашим отклонениям поставить под удар мое положение.
Si llega a ser un encuentro con algún tráfico ilegal, podríamos hacer peligrar toda la causa de paz. por enviar guerreros tan cerca de nuestro encuentro.
Мы можем поставить под угрозу мирный процесс. демонстрируя свои истребители когда мы так близки.
Esta policía que hace peligrar la libertad del individuo que obliga al padre a sospechar del hijo que no tiene freno.
Эта полиция, угрожающая индивидуальной свободе, заставляющая отца доносить на сына, считающая, что ей всё позволено!
En 1933 recibió la visita de un guardabosques asombrado, quien le notificó que había orden de no hacer fuegos que hicieran peligrar el crecimiento de este bosque natural.
В 1933 к нему приходил лесник который напомнил ему о запрете разжигать костры вне дома во избежание повреждений дикой природы и леса. Это был первый раз, как тогда наивно сказал лесник, чтоб лес вырос сам.
El doctor dijo que podria peligrar tu recuperacion pero tenia que verte.
Доктор сказал, что это может помешать твоему выздоровлению но я должна была тебя увидеть.
Señor, he sido yo quien ha hecho peligrar nuestra amistad.
Сэр, это я подверг опасности нашу дружбу, а не вы.
Tenemos que hablar de cómo esto puede hacer peligrar nuestras metas.
Посуди, как это может навредить нашей миссии.
Tienes suerte. Puede peligrar gente.
Тебе повезло, люди, возможно, в опасности.
Una gran fiesta hace peligrar la seguridad. También porque está en la mitad de su vida.
Большие вечеринки плохо влияют на безопастность, плюс я думаю, продолжается вся эта штука насчет середины жизны.
Puede peligrar toda nuestra relación.
Я подвергну опасности все наши отношения.
No vas a hacer peligrar la firma, a mí y a ti. invirtiendo 100 millones en una idea.
Это в самую первую очередь. Ты же не можешь рисковать собой, мной и нашей компанией, поставив 100 миллионов, на какую то идею!
Los votantes decidirán si lo que digo hace peligrar mi campaña.
Поставило ли это под угрозу мою кампанию - решать избирателям.
Mis sentimientos por ti hacen peligrar mi matrimonio con Paul.
Наши отношения угрожают моему браку с Полом.
Estará presente en el juzgado porque su ausencia repentina le enviaría un mensaje confuso al jurado y podría hacer peligrar nuestro caso pero Denny hará las preguntas.
Вы будете присутствовать в зале суда, поскольку ваше отсутствие может вызвать подозрение у присяжных и подвергнуть риску наше дело, но задавать вопросы будет Дэнни.

Из журналистики

Pero varios miembros de la eurozona no cumplieron con su palabra y la crisis que afecta su deuda soberana hoy hace peligrar la supervivencia de la eurozona en su totalidad.
Но несколько членов еврозоны не сдержали своих обязательств, и теперь кризис их суверенных долгов ставит под угрозу существование всей еврозоны.
Algunos sostienen que esto es negativo, porque prefieren las cuotas al sistema de precios y temen que los precios más altos hagan peligrar las futuras audiencias al dejar afuera a la gente joven.
Некоторые утверждают, что это плохо, потому что предпочитают очереди ценовой системе и опасаются, что более высокие цены подвергнут риску будущие аудитории, поскольку могут привести к исключению молодых людей сегодня.

Возможно, вы искали...