penumbra испанский

полутень, полумрак

Значение penumbra значение

Что в испанском языке означает penumbra?

penumbra

Sombra que no genera oscuridad total, ubicada entre una área oscura y otra iluminada. Astronomía.| En los eclipses, sombra parcial que hay entre los espacios enteramente oscuros y los enteramente iluminados.

Перевод penumbra перевод

Как перевести с испанского penumbra?

Примеры penumbra примеры

Как в испанском употребляется penumbra?

Субтитры из фильмов

En la penumbra, no lo he visto bien, pero tenía bigote y perilla.
Я не могла хорошо видеть в полумраке, но у него были усы и борода.
No, me gusta estar en penumbra.
Нет, мне нравится сидеть в сумерках.
Te sientas en la penumbra, y te tomas algo tranquilamente y meditando.
Сидишь во мраке, выпиваешь пару лёгких коктейлей.
En la penumbra, la piel de tus brazos, y tu cuello estaba viva y yo la sentía tibia y seca.
В полутьме кожа на твоих руках и шее была живой. Я чувствовал, какая она теплая и сухая.
Era por la tarde. El valle estaba ya en penumbra.
Был вечер, в долине уже стемнело.
No para nosotros, pero en el planeta las criaturas permanecían básicamente en la penumbra.
Но ведь на планете эти существа старались держаться в тени.
Imagínate una especie de materia plástica o un tejido plateado. Un personaje suavemente luminoso en la penumbra.
Представь что-то из пластиковой материи либо серебристой материи, фигура, тихо светящаяся в темноте.
A mí también me gusta la penumbra.
Мне тоже больше нравится полумрак.
Oh, es arriesgado, pero también lo es operar en esta penumbra.
О, это рискованно, но иначе мы будем работать в этой темноте.
Vais a herir vuestros ojos en esta penumbra.
Вы испортите глаза, работая в темноте.
Pero cuando estoy solo en la penumbra del cañón, toda existencia parece desvanecerse hasta quedarme con mi alma y mis recuerdos, y los sonidos del gran Río Blackfoot, y un ritmo a la cuenta de cuatro, y la esperanza de que un pez subirá.
И когда я стою в сумерках на дне каньона,...всё вокруг словно растворяется в моих воспоминаниях,...в шуме реки Биг Блэкфут, в ритме на четыре счёта и надежде увидеть рыбу.
Aunque suelen salir a la hora de la penumbra.
Чтобы скорее принять дозу и забыться.
En la penumbra.
В наших воспоминаниях.
Oh tú, protegido. por la penumbra de una pieza. Atrapado por las voces de la noche.
О ты, лежащий в укрытии тени в своей комнате, разграбленной голосами ночи!

Из журналистики

Salieron de su Mercedes doble y, ya en la penumbra de la tarde, nos miraron.
Они вышли из своих близнецов-Мерседесов и в наступающих сумерках направились в нашу сторону.
Con todo, dado que ocho países, incluidos los Estados Unidos y China han sido incapaces de ratificarlo, el CTBT se encuentra en una penumbra legal: se puede decir que opera pero no está en vigor.
Но, поскольку восемь стран, включая США и Китай, не ратифицировали его, то ДВЗЯИ юридически непонятен: он был пущен в эксплуатацию, но не вступил в силу.

Возможно, вы искали...