plancha испанский

утюг

Значение plancha значение

Что в испанском языке означает plancha?

plancha

Pieza plana, amplia y fina de metal, madera u otro material resistente Plancha1 relativamente gruesa de hierro o acero, usada para cocinar Utensilio que, mediante una plancha1 de metal caliente en su parte inferior, se emplea para quitar las arrugas del tejido Acción y efecto de planchar Cantidad de ropa para planchar Rollo de madera en bruto de gran tamaño Plancha1 de madera con la que se sostiene el vano de una abertura Tablón reforzado para su uso como puente entre embarcaciones o entre estas y un muelle Lámina grabada o calada para su uso como matriz de imprenta Deporte.| Posición de flotación con el cuerpo horizontal y muy recto, de espaldas al agua Deporte.| Cualquier posición completamente horizontal durante un juego o práctica deportiva Deporte.| Adelantamiento frontal de la suela del calzado que constituye falta en varios deportes Acción ridícula que pone a su autor en evidencia Espera prolongada e incómoda Vagón de plataforma descubierta Herida superficial por roce Lista larga de cargos electivos

Перевод plancha перевод

Как перевести с испанского plancha?

Примеры plancha примеры

Как в испанском употребляется plancha?

Простые фразы

Mi hermana me plancha los pantalones.
Моя сестра гладит мне штаны.
Plancha la camisa por favor.
Погладь, пожалуйста, рубашку.
Dejaste la plancha encendida.
Ты оставил включённый утюг.
No puedo planchar mi ropa. No tengo plancha.
Я не могу погладить свою одежду. У меня нет утюга.
Tom desenchufó la plancha.
Том выдернул утюг из розетки.
Mi hermana me plancha la ropa.
Одежду мне гладит сестра.
Me quemé los dedos en una plancha caliente.
Я обжёг пальцы об горячий утюг.
La plancha explotó.
Утюг взорвался.
Mi hermana plancha toda la ropa.
Моя сестра гладит всю одежду.
No use la plancha, la tetera eléctrica y el fogón eléctrico al mismo tiempo.
Не используйте утюг, электрочайник и электроплитку одновременно.
Tom dejó la plancha puesta.
Том оставил утюг включённым.

Субтитры из фильмов

Dos pasadas con una plancha y quedará como nuevo.
Провести утюгом, и будет как новенький.
Entonces no se la deje al Profesor. Transformó la de Mme. Point en una plancha.
Он превратил кольцо мадам Пойнт в простую железку.
Plancha mi falda también y cuidado con las arrugas. Siempre estás.
Погладь мне юбку, и не забудь про кружева.
La plancha se está calentando.
Вот жду, когда утюг нагреется.
Será la Sra. Bailly que me trae la plancha.
Ладно, а теперь расскажешь мне в деталях, как провел прошлую ночь.
Tengo una plancha quemada, un reloj que no marca la hora y una bici que zigzaguea.
У меня утюг сгорел, будильник не тикает и велосипед восьмерит.
Incluso una plancha de acero de seis pulgadas.
Я ей прорезал стальную броню, шести дюймов в толщину.
Hay sardinas a la plancha, filete de lenguado, pescadilla frita, pez espada al caramelo, merluza en salsa de Nantua, trucha azul.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Pues las chuletas a la plancha, el vino tinto, el pan blanco y tú.
Ну, отбивные на гриле. красное вино, белый хлеб, и ты!
Me Das Dos Sencillos a La Plancha.
Буду два, поджарить слегка с обеих сторон, пожалуйста.
Coloca la plancha ahí.
Похоже на место, где родился Бэла Лугоши.
No quemaré sus manos con la plancha.
И я не буду жечь им руки горячим утюгом.
Plana como una plancha.
Вся как доска.
Sí, a la plancha.
Люблю, только чужих.

Возможно, вы искали...