palanca испанский
рычаг
Значение palanca значение
Что в испанском языке означает palanca?
palanca
Перевод palanca перевод
Как перевести с испанского palanca?
palanca испанский » русский
Примеры palanca примеры
Как в испанском употребляется palanca?
Простые фразы
Con la palanca en el medio, sale agua tibia.
Когда ручка смесителя находится посередине, течёт тёплая вода.
Субтитры из фильмов
Quiero sentir la palanca de mando en mis manos.
Умираю от желания снова почувствовать руль под руками.
Rápido, ponga mi mano en la palanca. No tengo fuerzas.
Положи мою руку на рычаг, у меня нет сил.
Déjeme la palanca.
Дай мне рычаг.
Corregido con palanca.
Температура в норме.
Corregido el morro empujando la palanca adelante.
Исправление тяжёлого носа достигнуто выдвижением рукоятки вперёд. Вы меня понимаете? Рукоятка вперёд.
Esta varilla, conectada a la palanca de cambio y a la barra de la dirección, baja por aquí y se engancha al cigüeñal, aquí, a través de una chaveta.
Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.
Pero la palanca de cambio no estaba tan dañada.
Но внизу, в механизме переключения, не было таких больших повреждений.
Meta el extremo debajo del pilote para que haga palanca.
Засунь ее под сваю, как лом.
Nos servira de palanca.
Сделаем рычаг.
No sabía que la palanca estaba en reversa.
Я не знал, что машина тронется назад.
Tira esa palanca hacia mí.
Вон тот рычаг. Толкни его на меня.
Sí, podemos tirar, pero. sería mejor si hiciésemos palanca. Lo que nos hace falta es una polea.
Нам нужен блок.
Usemos algo de palanca. Venid.
Давайте через угол.
Sólo tengo que tirar de la palanca y puedo volver a la plaza.
Ах! Я могу потянуть этот рычаг... и спуститься прямо на площадь.
Из журналистики
Así, pues, no es de extrañar que Putin haya procurado utilizar esa palanca para reconstruir el poder de Rusia y revisar el orden postsoviético.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что Путин стремится использовать этот рычаг для восстановления мощи России и пересмотра постсоветского порядка.
Lo único que se puede hacer para evitar estas cinco muertes es mover una palanca que desviará la vagoneta hacia una vía lateral, donde matará a sólo una persona.
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека.
Por otra parte, sólo desde hace un par de siglos -un periodo demasiado breve como para tener significación en términos evolutivos- somos capaces de dañar a alguien cambiando de posición una palanca que desvía un tren.
Следовательно, мысль о выполнении этого действия не вызывает такую же эмоциональную реакцию, как сталкивание кого-то с мостика.
Esto nos lleva a la siguiente palanca clave para ampliar la vivienda asequible: un sector constructor más cohesionado y eficaz.
Это приводит нас ко второму основному рычагу расширения доступного жилья: более сплоченной и эффективной строительной отрасли.
La Internet es una palanca impulsora de este proceso.
Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
Para contribuir a la recuperación de la economía griega, el alivio de la deuda tiene que ser considerable y una palanca para eliminar muchas de las nuevas medidas de austeridad, que solo garantizan la repetición del ciclo de deuda-deflación.
Чтобы помочь исцелению греческой экономики, облегчение долга должно быть значительным и быть рычагом для устранения большинства новых мер жесткой экономии, которые просто гарантируют еще один оборот цикла дефляции долга.