previsión испанский

прогноз, предусмотрительность, предви́дение

Значение previsión значение

Что в испанском языке означает previsión?

previsión

Acción y efecto de disponer o preparar medios para dar solución a futuras contingencias. La acción y efecto de determinar el riesgo basándose en las condiciones de vulnerabilidad y posibles amenazas.

Перевод previsión перевод

Как перевести с испанского previsión?

Примеры previsión примеры

Как в испанском употребляется previsión?

Простые фразы

La previsión del tiempo nos anuncia si lloverá o no.
Прогноз погоды сообщит нам, будет идти дождь или нет.

Субтитры из фильмов

Deberían haberme visto. Deberían haber visto con qué prudencia actué, con qué previsión, con qué cuidado fui a trabajar aquella noche.
Посмотрели бы вы, как мудро я действовал, с какой осторожностью, с какой предусмотрительностью я принялся за дело той ночью.
Gracias a la previsión de nuestro equipo todo quedará resuelto sin problemas.
Поэтому хотел бы поблагодарить нашего спонсора за его дальновидность. мы как раз сможем рассказать о нем в этот промежуток времени.
Son un montón de mala previsión.
Они выглядят как жалкое стадо.
Puedo adelantarles que la previsión es de lluvia.
Похоже, нам с вами не повезло. Если синоптики говорят дождь, значит дождь везде - на севере, юге, востоке и западе.
Quiero la previsión del empleo del tiempo del número 6. Lo más de prisa posible.
Я хочу сегодняшний Прогноз Активности на Номера Шесть - как можно быстрее.
Previsión del empleo del tiempo del número 6, lo ha pedido el número 2.
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть - его требует Номер Два.
Tiene la previsión del empleo del tiempo del número 6.
Доброе утро. Я принесла вам прогнозы активности.
Bloque de cinturones de lluvia normales. Esto completa la previsión meteorológica.
Это завершает информацию о погоде.
Previsión. - Y cuántos pesos de 1 6 toneladas hay?
Ну, и как много 16-тонных гирь здесь находятся?
Dios le ha otorgado a usted el don de la previsión.
Господь наградил вас даром провидения.
Previsión e iniciativa, señor Dunbar, dos excelentes atributos.
Предусмотрительность и инициатива, мистер Данбар, превосходные качества.
Quedan otras 2 mil liras, para afrontar los tiempos duros. Claro, un poco de previsión nunca viene mal.
Остаются еще две тысячи - это на черный день.
Demasiadas variables para una previsión precisa, amo. - Si?
Слишком много переменных для построения точного прогноза, хозяин.
Y esto nos hizo humanos con compasión, previsión y razón.
И это сделало нас людьми, наделило состраданием, предвидением и рассудком.

Из журналистики

Por el contrario, en estas circunstancias es cuando más se necesita previsión y calma.
Даже напротив, именно в таких условиях критически необходим взвешенный расчет.
Todavía está por verse si esta estrategia requiere más previsión y coraje de lo que pueden demostrar los líderes políticos en Corea del Sur, Occidente y China hoy.
Остается только узнать, потребует ли подобный подход более дальновидных и мужественных лидеров, нежели те, которыми на сегодняшний день располагают Южная Корея, Запад и Китай.
Los gobiernos necesitarán otros criterios contables y estadísticos para el cálculo de salarios, la previsión de ingresos y la categorización de los cada vez más numerosos trabajadores autoempleados.
Правительству будут нужны новые стандарты бухгалтерского учета и отчетности для расчета заработной платы, прогнозов доходов и классифицирования работников в растущих рядах самозанятых.
Resulta fácil acusar a las personas de falta de previsión, pero ninguno de los nueve países más afectados contaba con dicho sistema.
Легко обвинять людей за отсутствие прозорливости, но ни одна из девяти наиболее пострадавших стран не создали такую систему.
De hecho, ya no se requiere que el presidente dé la habitual previsión a cinco años de la situación fiscal del país.
Действительно, сейчас от президента больше не требуется давать обычный пятилетний прогноз финансового положения страны.
La transición a un futuro seguro y con una baja emisión de carbono exige que todas las partes de la sociedad actúen de manera responsable y con previsión.
Переход на безопасное, низко углеродное будущее требует, чтобы все части общества действовали ответственно и предусмотрительно.
Los grandes excedentes de los tres años siguientes a 1999 compensan con creces la previsión oficial de déficits para los próximos dos años.
Огромные избытки бюджета в течение трех лет, начиная с 1999 года, значительно превосходят официальные прогнозы бюджетного дефицита на ближайшие два года.
Las dos partes deben dar muestras de mayor previsión.
Обе стороны должны продемонстрировать большую предусмотрительность.
Uno de los motivos de esta falta de previsión fue la ciega admiración por la innovación financiera; otro fue la estructura inherentemente viciada de la zona del euro.
Одной из причин данной недальновидности являлось некритическое восхищение финансовым новаторством; другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны.
El umbral del desempleo, asociado a la guía de previsión, se puede ver como una manera furtiva de incluir un segundo objetivo.
Установление порога безработицы, связанного с дальновидным руководством, можно рассматривать как хитрый способ добавления второй задачи.
A no ser que actuemos con previsión y basemos nuestras medidas en pruebas científicas, no tardarán en manifestarse crisis hídricas, inseguridad alimentaría y crisis sociales.
Если мы не будем действовать предусмотрительно и основывать наши действия на научных данных, нехватка воды, отсутствие продовольственной безопасности и социальных кризисов не будет далеко позади.
Exigir al gobierno que revise la base factual de su decisión de utilizar la fuerza no es una atadura de la que desembarazarse, sino un incentivo para la previsión y un apoyo psicológicamente estabilizante.
Требование от правительства проверки фактической основы его решения о применении силы - это не оковы, которые надо сбросить, а стимул для предварительного продумывания и психологически стабилизирующая поддержка.
PARÍS - A principios de noviembre, el gobierno ruso dio a conocer su última previsión macroeconómica.
ПАРИЖ - В начале ноября правительство России обнародовало свой последний макроэкономический прогноз.
Pero los discursos de Yellen sobre los riesgos financieros mostraron más previsión que los de la mayoría de sus pares.
Однако выступления Йеллен о финансовых рисках содержали в себе больше предвиденья, чем у большинства других финансистов.

Возможно, вы искали...