прогноз русский

Перевод прогноз по-испански

Как перевести на испанский прогноз?

прогноз русский » испанский

pronóstico prognosis previsión predicción vaticinio pronosticación previsiones ponóstico agüero

Примеры прогноз по-испански в примерах

Как перевести на испанский прогноз?

Простые фразы

Прогноз погоды сегодня оказался правильным.
El pronóstico del tiempo acertó hoy.
Прогноз погоды сообщит нам, будет идти дождь или нет.
La previsión del tiempo nos anuncia si lloverá o no.
Не знаю, надо ли мне сегодня брать зонт с собой в университет. Прогноз погоды в последние дни не сбывался.
No sé si debería traer o no un paraguas, conmigo a la universidad hoy. El pronóstico del tiempo ha sido erróneo durante los últimos días.

Субтитры из фильмов

Вношу поправку в свой прогноз.
Rectifico mi cálculo.
Прогноз для округа Бэйкерфилд: ясно и тепло.
Para el área de Bakersfield se anuncia un día cálido y despejado.
Ваш прогноз оправдался.
Fue como usted lo predijo.
Прогноз не утешителен, мисс.
Me temo que no es muy favorable.
Я имею в виду, прогноз погоды.
El pronóstico del tiempo.
Я пришел сюда не прогноз погоды узнать.
No he venido a hablar del tiempo.
Прослушайте прогноз погоды.
Parte meteorológico.
Я хочу сегодняшний Прогноз Активности на Номера Шесть - как можно быстрее.
Quiero la previsión del empleo del tiempo del número 6. Lo más de prisa posible.
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть - его требует Номер Два.
Previsión del empleo del tiempo del número 6, lo ha pedido el número 2.
Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных элементов.
Se recurre a una permutación cuántica de elementos adicionales.
Прогноз благоприятный.
Son esperanzadoras.
Каков ваш прогноз, доктор? Я скажу, когда у меня будут результаты анализов.
Se lo diré cuando tenga los resultados.
Компьютерный прогноз невозможен из-за недостатка данных.
Las probabilidades de proyección son nulas debido a datos insuficientes.
Ваш прогноз, доктор? - Я не могу ничего прогнозировать. Я никогда не работал ни с кем и ни с чем подобным.
Nunca he trabajado con uno así o algo así.

Из журналистики

Прогноз погоды также нельзя сделать на далекое будущее, но, по крайней мере, у синоптиков есть точные математические модели.
Los pronósticos del clima tampoco pueden predecir momentos demasiado futuros, pero al menos cuentan con modelos matemáticos precisos.
Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
Pero esa evaluación optimista sobreestima las perspectivas del renminbi e ilustra el peligro de la extrapolación lineal del pasado al futuro.
Прогноз на 2004 г. говорит о том, что такие и даже большие темпы роста вероятнее всего сохранятся в следующие два-три года.
Las proyecciones para 2004 indican que es probable que esa tasa mayor de crecimiento se mantenga o incluso se acelere aún más durante los dos o tres próximos años.
Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции.
Incluso una predicción tan dramática puede quedarse corta, pues sólo abarca los costos directos en cuanto a vidas y bienestar perdidos por las infecciones.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
Es tiempo de restablecer el equilibrio o el pronóstico pesimista de Soros podría hacerse realidad.
И поскольку большие пузыри продолжаются многие годы, их прогнозирование означает прогноз на много лет в будущем, что можно сравнить с предсказанием, кто будет руководить правительством через двое выборов.
Y, como las burbujas grandes duran muchos años, predecirlas significa predecir muchos años del futuro, que es un poco como predecir quién gobernara dentro de dos elecciones.
В 80 гг. ХХ века Управление США по охране окружающей среды сделало прогноз о том, что к 2100 году уровень мировых океанских вод поднимется на несколько метров.
En los años 1980, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos esperaba que los niveles del mar aumentaran varios metros para el año 2100.
Недостаток научного обоснования не помешал бессчетным активистам, борющимся с глобальным потеплением, ссылаться на прогноз о ледниках при любой возможности.
Esta falta de bases científicas no impidió que numerosos activistas del calentamiento global citaran la predicción sobre los glaciares en cada oportunidad que se les presentaba.
Кого-то такой прогноз заставит содрогнуться от ужаса, кого-то - нет, но в любом случае произойдет это на законных основаниях и отнюдь не на каком-нибудь таинственном необитаемом острове.
Puede que esto horrorice o no horrorice a la gente, pero sin duda no sucederá fuera de la ley o en algún sombrío lugar a la mitad del océano.
Почти все пришли к согласию насчёт того, что прогноз МВФ на 2009 г. (вышедший как раз в то время, когда участники съезжались на форум) о мировом экономическом застое и самом низком экономическом росте за весь послевоенный период был оптимистичным.
El consenso que está surgiendo es que el pronóstico de estancamiento global -el crecimiento más lento de la posguerra- para 2009 que el FMI hizo cuando se convocó la reunión era optimista.
Действительно, сейчас от президента больше не требуется давать обычный пятилетний прогноз финансового положения страны.
De hecho, ya no se requiere que el presidente dé la habitual previsión a cinco años de la situación fiscal del país.
И Стандарт, и Пуаз, и Мудиз понизили государственную кредитоспособность Индии, изменив прогноз долгосрочного долга в иностранной валюте из стабильного на негативный и соответственно из позитивного на стабильный.
Tanto Standard and Poor como Moody's han reducido el nivel de confianza de la India al ajustar sus predicciones sobre la deuda en divisas extranjeras a largo plazo de estable a negativo y de positivo a estable, respectivamente.
В сентябре 2014 года центры по контролю и профилактике заболеваний США сделали прогноз, что в худшем случае в течение трех месяцев может быть инфицировано 1,4 миллиона человек.
En septiembre de 2014, los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades de Estados Unidos predijeron que, en el peor de los casos, 1,4 millón de personas podrían infectarse en el lapso de cuatro meses.
В этом году, однако, прогноз другой: результаты совсем не бесспорные, и ставки вряд ли могли бы быть выше.
Sin embargo, este año las perspectivas son distintas, ya que los resultados son inciertos y lo que está en juego no puede ser mayor.

Возможно, вы искали...