problemático испанский

хло́потный, трудный, проблематичный

Значение problemático значение

Что в испанском языке означает problemático?

problemático

Que presenta un problema, que es difícil de solucionar o resolver. Dudoso, discutible, de resultado incierto.

Перевод problemático перевод

Как перевести с испанского problemático?

Примеры problemático примеры

Как в испанском употребляется problemático?

Простые фразы

Va a ser un poco problemático.
Это будет немного проблематично.

Субтитры из фильмов

Que lo logre o no es problemático.
Получится у вас или нет, это спорный вопрос!
La tradición de la justicia norteamericana exige. una opinión amplia e imparcial de un asunto tan problemático.
Традиция американского правосудия требует обширного и беспристрастного рассмотрения этого вопроса.
Todos excepto ese joven problemático, Mories.
Все, кроме этого молодого негодника, Мориса.
Obviamente va a ser problemático.
Очевидно, это будет проблемой.
Es demasiado testarudo y problemático, eso es lo que he oído.
Вы слишком упрямы и неуживчивы. - Так я слышала.
Esto es siempre problemático.
Папа болен, мама больна. - Это ужасно.
Descuida. No creo que esté conciente de lo problemático que sería.
Он не понимает, какие проблемы у них появятся.
Ellas no tendrán ninguna dificultad en la eliminación de la placa de plata y la sustitución por una de un metal menos problemático.
У него не должно возникнуть никаких проблем при удалении вашей серебряной пластины и замены её на другой, более подходящий металл.
De pequeño era muy problemático.
Когда я был маленьким, я хулиганил.
Pero el es un chico problemático.
Но он создаёт проблемы.
Ir directamente es peligroso, volver atrás es problemático.
Вперед идти страшно, назад совестно.
Él es el único problemático de por acá.
Это из-за него все проблемы.
Caballeros, el acusado es un hombre muy problemático.
Господа, подсудимый - очень нелёгкий случай.
Eres muy problemático para ser guardia.
Ты слишком проблематичен для охранника.

Из журналистики

Para la jerarquía religiosa chií, acostumbrada desde hace mucho a relegar la venida del Mahdi a un futuro distante, el insistente milenarismo de Ahmadinejad resulta problemático.
Для религиозной иерархии шиитов, давно привыкшей к тому, что пришествие Махди откладывается на отдаленное будущее, настойчивый милленарианизм Ахмадинежада является довольно неприятным явлением.
No es de extrañar que los dirigentes chinos tuvieran mucho interés en evitar cualquier referencia a los dos últimos siglos de luchas y humillación o a su problemático panorama político y a las cuestiones comerciales espinosas.
Как художники и их искусство, страна может вознестись над дихотомией старого и нового, прошлого и настоящего и традиционного и современного, чтобы продемонстрировать образ, соответствующий нашему веку глобализации.
Otros objetan derechos específicos que dicen reflejan la predisposición cultural occidental, siendo lo más problemático de eso los derechos de la mujer.
Другие возражают против определенных прав, которые, как они говорят, отражают западный культурный уклон, причем наибольшее число проблем создают права женщин.
En la práctica, por ser un país pequeño en un vecindario problemático -y siendo Corea del Norte un motivo constante de tensión-, vive en un estado de ansiedad existencial.
Практически же, будучи небольшой страной, окруженной проблемными соседями и граничащей с Северной Кореей - постоянным источником напряженности, она живет в условиях волнений, связанных с текущей реальностью.
Tal vez sólo una tercera parte del volumen total de préstamo sea problemático; el resto podría seguir -o seguirá- funcionando.
Возможно, только треть всего объема займов проблематична; остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
Todo esto fue bastante problemático para los estrategas políticos indios, a quienes se les recordaba dolorosamente la vulnerabilidad del país ante un determinado vecino.
Все это было довольно затруднительно для индийских политиков, которым болезненно напомнили об уязвимости страны перед решительным соседом.
Si bien las economías en ascenso pueden abordar la desaceleración económica en los países industriales, el mecanismo de transmisión del sector financiero es más problemático.
Развивающиеся экономики пока справляются с замедлением экономического роста в индустриальных странах, однако в финансовом секторе механизм передачи является более сложной задачей.
Pero el periodo sin precedentes de políticas monetarias flexibles desde el comienzo de la crisis financiera de 2008 podría ser igual de problemático.
Однако беспрецедентный период скоординированной мягкой денежно-кредитной политики, начавшийся во время финансового кризиса в 2008 году, может вызывать такие же проблемы.
Más problemático fue el hecho de que varios estados instituyeran cuarentenas de 21 días obligatorias para los trabajadores de la salud voluntarios que regresaban a Estados Unidos de países afectados por el Ébola.
Что более проблематично, несколько штатов установили обязательный 21-дневный карантин для медработников-добровольцев, возвращающихся в США из государств, пострадавших от Эболы.
Sin embargo, este procedimiento es sin duda problemático porque pone toda la carga de los refugiados en los países fronterizos de la UE.
Но это явно проблематично, так как оно переносит всю тяжесть беженцев на приграничные страны ЕС.
Es problemático dar más poderes a los países receptores que a las empresas matrices situadas fuera de su jurisdicción.
Предоставить принимающим странам более высокие полномочия над компаниями-учредителями, расположенными за пределами их юрисдикции, проблематично.
Más problemático aún, los procedimientos de revisión por pares que se han introducido hasta el momento harán poco, si es que hacen algo, para resolver el problema.
Более проблематичными являются процедуры рецензирования, которые были введены до сих пор и будут достигать малых результатов на пути к решению этой проблемы.
Esto es especialmente problemático para las economías emergentes, que hoy día son particularmente vulnerables.
И это создаёт проблемы для развивающихся стран, которые сейчас особенно уязвимы.
Sin embargo, incluso para países grandes y estables como Gran Bretaña y los Estados Unidos, es cada vez más problemático subastar los títulos gubernamentales.
Даже более крупные и стабильные страны, такие как Британия и США, находят проведение аукционов по продаже государственных ценных бумаг достаточно проблематичным.

Возможно, вы искали...