protagonista испанский

протагонист

Значение protagonista значение

Что в испанском языке означает protagonista?

protagonista

Se dice del personaje principal de una obra a quien le suceden los hechos y hace las acciones.

Перевод protagonista перевод

Как перевести с испанского protagonista?

Примеры protagonista примеры

Как в испанском употребляется protagonista?

Простые фразы

Se puede suponer el destino del protagonista.
Можно предположить, какая судьба ждёт главного героя.
El protagonista muere al final del libro.
Главный герой умирает в конце книги.

Субтитры из фильмов

Espere a ver a su protagonista.
Подожди, пока не увидишь, кого я взял на главную роль.
Veo que conoce a la protagonista.
Я вижу, друг мой, ты знаком с исполнительницей главной роли.
La protagonista no llegó.
Солистка еще не появилась.
Necesitan un gran protagonista.
Вам нужен хороший актер на главную роль.
A la protagonista, quiero decir.
Идею вашей героини, я хочу сказать.
La protagonista tiene que ser Clara.
Главной героиней должна быть Клара!
Protagonista: Charlie Castle, con un látigo en una mano.
В ролях Чарли Кастл с кнутом в одной руке.
Quieren que sea la protagonista de la obra escolar.
Мне предложили главную роль в школьном спектакле.
Sin embargo el encuentro entre el protagonista y un Príncipe de la Iglesia no puede tener lugar en un baño de barro.
Но с определенной точки зрения, встречи между главным героем фильма и настоятелем церкви не могут происходить во время курса приема грязевых лечебных ванн. Как вы это себе представляете?
El protagonista recibió una educación católica y.
Главный герой воспитывался в религиозной семье и.
Como estaba diciendo, el protagonista recibió una educación católica, como todos nosotros.
Как я уже говорил, главный герой воспитывался по канонам католической церкви, как и все мы.
Está asombrada de ser la protagonista de una película.
Она крайне удивлена обнаружить себя героиней фильма, который носит ее имя.
El protagonista es un tipo como yo.
А главный герой очень похож на меня.
Que sea Johnny el protagonista de la película de guerra que va a empezar.
Отдайте Джону роль в новом военном фильме, который вы начинаете снимать на следующей неделе.

Из журналистики

No obstante, los EE.UU. siguen siendo los protagonista mundiales más influyentes: entre otras cosas, por las sólidas alianzas que mantiene.
Тем не менее, США остаются самым влиятельным глобальным игроком - не в последнюю очередь благодаря сильным альянсам, которые они поддерживают.
La diversidad de alianzas y relaciones que los EE.UU. han creado, incluso con varias de las potencias en ascenso, supera con mucho la de ningún otro protagonista mundial. y seguirá haciéndolo en el futuro predecible.
Диапазон союзников и отношений, который создали США, в том числе с несколькими растущими державами, далеко превосходит любого другого глобального игрока - и будет продолжать превосходить в обозримом будущем.
Ahora se cumplen cuatro siglos del nacimiento de una obra maestra, cuyos autor y protagonista parecen, los dos, más jóvenes que nosotros.
Четыре века прошло со времени появления на свет шедевра, автор и герой которого оба кажутся моложе нас.
Un aporte chino productivo demostraría su compromiso con ser un protagonista responsable en la comunidad mundial más expandida.
Плодотворный вклад Китая продемонстрировал бы его ответственность и заинтересованность в расширении международного сотрудничества.
Rusia está comprando -literalmente- su reingreso en el sistema internacional como un protagonista preeminente que está recuperando poder e influencia al substituir las armas nucleares por petróleo y gas y el miedo por la avaricia.
Россия буквально покупает свой путь назад в международную систему как игрок с неоспоримым превосходством, который восстанавливает власть и влияние, заменяя ядерное оружие нефтью и газом и замещая страх жадностью.
El euro está en crisis y Alemania es la protagonista principal.
Евро находится в кризисе, а Германия является основным действующим лицом.
Si bien se ha dicho y escrito mucho sobre el llamado de Estados Unidos a que China se convierta en un protagonista global, China no aceptaría ser simplemente un pilar de un mundo definido por Estados Unidos.
В то время как много было сказано и написано по поводу призыва Америки к Китаю стать заинтересованной стороной, Китай так просто не наймется стать опорой задуманного Америкой мира.
El objetivo de la UE es ser un protagonista global con su propia política exterior, compartida por sus 27 estados miembro.
Цель ЕС состоит в том, чтобы быть глобальным игроком с собственной внешней политикой, единой для всех 27 государств-членов.
El descenso paso a paso del protagonista principal en el submundo de la droga muestra con mucha sutileza que cada decisión individual que toma en el camino parece casi razonable.
Главный герой, шаг за шагом погружающийся в преступный мир наркотиков, раскрыт с такой проницательностью, что каждое из принимаемых им решений на пути к падению выглядит целесообразным и оправданным.
Si queremos que China se convierta en un participante pleno, un protagonista, en el sistema internacional, tenemos más probabilidades de lograrlo integrando a China en las instituciones del mundo.
Если мы хотим, чтобы Китай стал полноправным участником и заинтересованной стороной международной системы, то этого можно достичь путем интегрирования Китая в мировые организации.
Lleva el nombre del protagonista de malas novelas de espías de la época soviética, figura que fue también blanco de muchos chistes clandestinos.
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
Otros han protestado porque la película muestra a los indios como personas mañosas, sin principios y groseras, y que los únicos compasivos en la película son un par de turistas blancos que dan algo de dinero al protagonista.
Другие протестовали против того, что фильм якобы показывает индийцев как лицемерных, безпринципных и жестоких людей, и того, что единственными сострадательными персонажами в нём оказалась пара белых туристов, давших главному герою немного денег.
Así se reafirmará la libertad y la tolerancia americanas y los EE.UU. serán un protagonista más fuerte y más respetado en el mundo.
Это бы еще раз подтвердило американскую свободу и терпимость, а также сделало бы США более сильным и уважаемым лицом за рубежом.
Por supuesto, la zona del euro es un protagonista tan grande que ya no puede dejarle la responsabilidad de promover el crecimiento global a los Estados Unidos.
Конечно же, зона евро сейчас настолько значительный игрок, что она уже не может переложить ответственность за стимулирование глобального экономического роста на одну только Америку.

Возможно, вы искали...