quinta испанский

квинта

Значение quinta значение

Что в испанском языке означает quinta?

quinta

Finca rural, sobre la cual los arrendatarios pagaban un canon de una quinta1 parte de la cosecha. Por extensión, finca rural de pequeño tamaño destinada a la agricultura. Por extensión, casa rodeada de jardines. Acción o efecto de quintar. Por extensión, cada camada de reclutas que se quinta o sortea en un determinado año. Por metonimia, año de nacimiento. Naipes.| En el juego de naipes de los cientos, conjunto de cinco naipes consecutivos del mismo palo. Transporte.| Quinta1 marcha de la transmisión de un automóvil. Música.| Intervalo de siete semitonos, que cubre cinco notas de la escala.

Перевод quinta перевод

Как перевести с испанского quinta?

quinta испанский » русский

квинта пятый дача

Примеры quinta примеры

Как в испанском употребляется quinta?

Простые фразы

Corea del Norte realiza una quinta prueba nuclear.
Северная Корея проводит пятое ядерное испытание.

Субтитры из фильмов

Hola. Quinta planta.
Пятый этаж.
Carlos, has perdido la partida por quinta vez.
Мой дорогой Карлос, вы проигрываете в пятый раз.
El ganador de la quinta carrera es Black Flash.
Победитель пятого забега - Блэк Флеш!
Soy Edward Honig, Compañía Honig de Acordeones de la Quinta Avenida.
Я Эдвард Хониг, 5265 Авеню. Компания Хониг.
Quinta.
Квинта (пять одномастных карт, идущих подряд).
Así es. La más cercana está en la Quinta, a dos cuadras.
Ближайшая ночная - на пятой Авеню, в двух кварталах отсюда.
Hasta una artista de vodevil de quinta categoría debería entenderlo y respetarlo.
Но даже самый последний комедиант должен понимать их и уважать.
Y, en cuanto a ser de quinta categoría, cerré el primer acto durante once años, y tú lo sabes.
А насчет комедиантов. я одиннадцать лет играла первые роли, и ты знаешь это.
Pues ésta será la quinta.
Этот будет пятый.
La Quinta Elegía de Ovidio.
Овидий, 5-ая Элегия.
Es la quinta noche de trabajo de la gran taladradora. para poder llegar hasta Leo.
Это уже пятый вечер с тех пор, как большой бур начал вгрызаться и пробивать путь к Лео.
Le tomamos mucho el pelo diciéndole que debería ir a uno de esos. salones de belleza de la Quinta Avenida para un tratamiento completo. ya sabes, con el lodo y todo, pero sólo es en broma.
Мы подшучиваем над ней насчет того чтобы пойти в один из этих массажных салонов. на Пятой Авеню и заказать полное обслуживание- ты знаешь, грязь на подбородок и все прочее. Но это просто шутка.
Es el número 57, en la quinta.
Номер 57 на пятом.
A las 3.45 de aquella tarde de sábado, la última semana de septiembre, Marvin Unger era quizá el único de las 100.000 personas en el hipódromo al que no le emocionaba la quinta carrera.
В то воскресенье на последней неделе сентября. в 3.45 Марвин Унгер был единственным. из ста тысяч человек, которого не волновал пятый забег.

Из журналистики

Al fin y al cabo, la francesa es la segunda economía de la zona del euro y la quinta del mundo.
В конце концов, Франция является второй по величине экономикой еврозоны и пятой по величине экономикой в мире.
Según una investigación conducida por la British Home Office, EU encarcela hoy en día a más de la quinta parte de la totalidad de reos en el mundo.
Согласно исследованиям, проведенным министерством внутренних дел Великобритании, Америка в настоящее время держит в тюрьме более одной пятой заключенных во всем мире.
A consecuencia de ello, la renta por habitante de la India, que asciende a 2.900 dólares (en cuanto a paridad del poder adquisitivo), es la mitad del de China y una quinta parte del de los EE.UU.
В результате доход на душу населения Индии в 2900 долларов США (в паритетной покупательной способности) составляет половину от уровня Китая и одну пятнадцатую от уровня США.
Para 1900, tras la revolución industrial de Europa y los Estados Unidos, Asia representaba únicamente una quinta parte de la producción mundial.
К 1900 году после промышленной революции в Европе и Америке на долю Азии приходилось только одна пятая часть производства мировых благ.
Con una población que representa la quinta parte de la de Estados Unidos, el parlamento de Italia tiene el doble de miembros que el Congreso estadounidense, y los miembros del parlamento están entre los mejor compensados y más privilegiados del mundo.
В парламенте Италии, население которой в пять раз меньше населения США, вдвое больше членов, чем в Конгрессе США, и они являются одними из самых высокооплачиваемых и привилегированных парламентариев в мире.
La cuarta reunión de los negociadores líderes se completó en Pekín a fines de abril y la quinta tendrá lugar en Singapur a fines de mayo.
Четвертая встреча основных переговорщиков завершилась в Пекине в конце апреля, а пятая состоится в Сингапуре в конце мая.
Es cierto que los partidos que van contra el sistema establecido, en su mayoría euroescépticos, ganaron alrededor de una quinta parte de los votos.
И правда, так называемые партии антиистеблишмента, в основном евроскептики, получили около одной пятой голосов.
Fue un momento crucial en el establecimiento de la Quinta República, que continua hasta nuestros días.
Это было центральным моментом в создании Пятой республики, которая продолжает свою жизнь по сей день.
La Quinta República estaba a salvo y se había dado la vuelta a una página de la historia.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
Sin embargo, Alemania solo tiene menos de una quinta parte de la población de la UE, y menos de una cuarta de la economía europea en conjunto.
Но Германия по-прежнему составляет менее одной пятой населения ЕС, и менее четверти ее экономики.
En resumen, la patente fue rechazada y apelada cuatro veces en una década, hasta que la Corte de Apelaciones de Estados Unidos la rechazó por quinta vez este verano (boreal).
В итоге, патент отменялся и обжаловался четыре раза за десять лет, пока Апелляционный суд США этим летом не отклонил его в пятый раз.
La actual Quinta República, que ya va por los 54 años, es el segundo régimen más duradero desde la Revolución Francesa.
В свои 54 года, сегодняшняя Пятая республика является вторым по продолжительности существования режимом со времен революции.
El resultado constituye una derrota sorprendente e histórica: a lo largo de la Quinta República, tres presidentes en ejercicio (Charles de Gaulle, Mitterrand y Jacques Chirac) fueron reelectos tras su primer mandato.
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении: за время существования Пятой Республики три действующих президента - Шарль де Голль, Миттеран и Жак Ширак - переизбирались по окончании своего первого срока в должности.
La alternativa era un monarca electo: la constitución de la Quinta República, ratificada hace cincuenta años esta semana, fue redactada alrededor de ese principio central.
Альтернативой могла стать выборная монархия: конституция Пятой Республики, ратифицированная 50 лет назад примерно в эти дни, основывалась на этом центральном принципе.

Возможно, вы искали...