rabiar испанский

Значение rabiar значение

Что в испанском языке означает rabiar?

rabiar

Tener o contraer la rabia o hidrofobia (enfermedad del sistema nervioso). Sentir rabia, enojo, enfado, cólera, irritación; ponerse furioso, rabioso o iracundo. Sentir un deseo vehemente o intenso por algo. Estar muy por encima de lo usual o lo ordinario; exceder en mucho.

Примеры rabiar примеры

Как в испанском употребляется rabiar?

Субтитры из фильмов

Y en el teatro, la gente aplaudía a rabiar.
Снаружи аплодировали зрители.
Quería hacer rabiar a estas santas mosquitas muertas.
Претенциозные женщины меня раздражают.
Lucien, me está haciendo rabiar.
Люсьен, ты снова на меня клевещешь.
No deberías dejar a los camareros hacer rabiar así al perro.
Не разрешай официанту издеваться над собакой.
Qué tipo, me hace rabiar.
Этот папаша - он просто беспощаден.
Escribiré a diario contándoles mis aventuras y las haré rabiar de envidia.
Я буду писать каждый день, чтобы вы с ума от зависти сходили.
Me gustaba hacerlo rabiar.
Мне нравилось злить его.
Lo hago rabiar diciendo que un día va a traer un sofá. Llevado por 4 personas para transportarme por todas partes.
Я иногда шучу, что однажды он придет домой с диваном-носилками и четырьмя мужчинами, чтобы носили меня повсюду.
Sé que es para hacerlo rabiar, pero me ha hecho bien.
Я поняла, что ты позлить его хотел, а все же приятно.
No lo diría para que lo sepa, pero para hacerte rabiar.
Это не для информации, а чтобы тебя побесить.
Ustedes iban a hacer rabiar a Feldster.
Вы договорились очернить отбивные Фельдстера.
Prepárense para sangre a rabiar Esta trinidad a la guerra irá Tropas, ahora están equipadas con las mejores armas que los elfos mágicos puedan construir.
Мы встретимся в аду, уходим на войну.
Yo fui a casa, me duché, hice mi Chi, me hice una paja, sutilmente hice rabiar a mi padre, me cambié de ropa, y aquí estoy. con mi tarea de Inglés.
Я зашел домой, принял душ, сделал уроки, подрочил, поиздевался над отцом, переоделся, и пришел в школу со сделанной работой по английскому языку.
En realidad pensé que sería divertido hacerte rabiar un ratito e impresionarte.
Я на самом деле думала, что это будет забавно просто подразнить вас немного и впечатлить вас.

Из журналистики

Al igual que el Rey Lear después de perder el reino, Francia no puede hace otra cosa sobre su influencia perdida que rabiar con impotencia.
Как и король Лир после потери своего королевства, Франция ничего не может сделать по поводу потери своего влияния, кроме как метаться в бессильной ярости.

Возможно, вы искали...