relajo испанский

Значение relajo значение

Что в испанском языке означает relajo?

relajo

Tranquilidad de espíritu, estado de descanso mental o físico. Menor severidad, ablandamiento en el rigor normas y reglas. Desorden, tumulto o celebración ruidosa de un grupo. Situación caótica difícil de comprender y resolver. Propósito, dicho o hecho, deshonesto o inmoral. Disputa de palabra y golpes. Situación en que una o más personas se ríen o burlan de algo o alguien.

Примеры relajo примеры

Как в испанском употребляется relajo?

Простые фразы

Los domingos me relajo.
По воскресеньям я расслабляюсь.

Субтитры из фильмов

A los grandes les gusta enredarlo todo y enseguida arman relajo.
Большой беспорядок. Как обычно а раз мы разберемся с этим всем, пойдем отдохнуть.
El señor no quiso que hubiera relajo en los periódicos, pero en la escuela, todos nos enteramos.
Сеньор не захотел какой-либо грязи в газетах. Но в школе про всё узнали.
Nosotros no sabemos ACERCA de qué es este relajo.
Мы понятия не имеем, насчёт чего вся эта шумиха!
Escribo algo, y me relajo.
Попишу немного - и я расслаблен.
Es increíble que puedas trabajar con tanto relajo..
Это удивительно, что при всем этом бурном веселье, вы, люди, хоть как-то здесь работаете.
Aquí es donde me relajo y paso la mayor parte del tiempo.
Здесь я зависаю, оттягиваюсь, как говорится.
Entre el instituto, tu trabajo de beneficencia y la política, si no paras y tomas un tiempo de relajo tendrás un ataque cardiaco, y nadie alrededor se hará cargo.
Институт, благотворительность, политика. Если не будешь отдыхать, все это закончится сердечным приступом. - На твое место никто не придет.
Cuando me relajo, o cuando me tomo un minuto para pensar.
Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я.
Entonces me relajo un poco, empiezo a disfrutar.
Только потом я могу расслабиться и быть довольным.
Los episodios se presentan cuando no me relajo.
Это происходит, когда я не расслабляюсь.
Lo que no entiendo es que si la gente va a tomarse muy en serio el casarse, Porque hacen todo el relajo en medio de la nada, En donde no te encuentra nadie para hacerlo?
Если люди решаются на такой большой поступок, как свадьба, то почему они делают это где-то на полдороги в никуда, где никто не может найти их, а?
Me relajo.
Расслабиться.
Solo me relajo.
О, просто отдыхаю.
Tengo timepo, me relajo.
У меня есть - я расслабился.

Возможно, вы искали...