repartirse испанский

делиться

Значение repartirse значение

Что в испанском языке означает repartirse?

repartirse

Repartir (uso pronominal de ...)

Перевод repartirse перевод

Как перевести с испанского repartirse?

repartirse испанский » русский

делиться

Примеры repartirse примеры

Как в испанском употребляется repartirse?

Субтитры из фильмов

A menos que podamos encontrar algún lugar donde. las víctimas de la plaga puedan ser aisladas más allá de toda posibilidad de tener contacto con la vida el contagio podría fácilmente repartirse por todo el país y quizás por el mundo entero.
Если мы не сможем найти место, где тела жертв чумы будут в изоляции любой контакт, даже молниеносный, с ещё здоровыми людьми позволит этой инфекции быстро распространиться по всей стране, а может и по всей планете.
Que usan el juego como excusa para reunirse para hacer tratos y repartirse el país. Estoy realmente harto. Estoy harto.
Я уже устал, действительно устал.
Ocupadas por varios hospitales que deciden cómo repartirse a Mónica.
Договариваясь со всеми этими другими больницами как разделить Монику.
Esto permite una mayor concentración de fármaco a repartirse directamente en la área afectada y el calor ayuda a atacar las células cancerígenas mientras quedan las células normales prácticamente inafectadas.
Таким образом, большее количество лекарства можно доставить к пораженным участкам. Тепло помогает поразить раковые клетки. При этом здоровые клетки практически не затрагиваются.
Pueden repartirse mis letras, tórtolos.
Вы, голубки, можете поделить мои буквы.
En conclusión, hay que. repartirse las funciones.
В заключении давайте проведем ролевую игру.
Van a repartirse el botín.
Они собираются разделить куш.
Y fue cuando descubrió que la familia que ella creía la apoyaba en realidad había empezado a repartirse sus cosas en caso de que perdiera.
И тут она обнаружила, что семья, которая, как она думала, её поддерживала, уже начала делёж её имущества.
Es una táctica vil y cínica para que Rusia Y Alemania puedan repartirse a Polonia entre ellos.
Это подлая и циничная тактика, чтобы Россия и Германия могли поделить Польшу между собой.
Para repartirse el dinero.
Чтобы разделить деньги.
Si eso iba sobre repartirse la pasta, se habrían largado de allí a toda prisa en cuanto vieron nuestros coches.
Если бы они приехали просто честно поделить деньги, они бы тут же развернулись, едва завидев наши машины.
EN LA CONFERENCIA DE BERLÍN DE 1884 LAS POTENCIAS COLONIALES SE ARROGARON EL DERECHO DE REPARTIRSE EL CONGO.
НА БЕРЛИНСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ 1884 ГОДА МИРОВЫЕ КОЛОНИАЛЬНЫЕ ДЕРЖАВЫ РЕШИЛИ ПО СВОЕМУ ПРОИЗВОЛУ РАЗДЕЛИТЬ АФРИКАНСКОЕ КОНГО.
Repartirse al bebé.
Пойдем на компромисс?

Из журналистики

Pero esta guerra híbrida importada -y la apuesta rusa para repartirse Ucrania- está lejos de haber terminado.
Но идет время, а импортированная гибридная война(а вместе с ней и попытка России разделить Украину) далека от окончания.
Por encima de todo, el nuevo Rada (Parlamento) se pondrá a promulgar leyes y a vigilar al Gobierno y no a repartirse el presupuesto entre clanes corruptos.
Прежде всего, новая Рада (парламент) займется принятием законов и осуществлением контроля над правительством, а не дележом бюджета среди коррумпированных кланов.

Возможно, вы искали...