repartición испанский

делёж

Значение repartición значение

Что в испанском языке означает repartición?

repartición

Acción o efecto de repartir o distribuir.

Перевод repartición перевод

Как перевести с испанского repartición?

repartición испанский » русский

делёж распределение деление

Примеры repartición примеры

Как в испанском употребляется repartición?

Простые фразы

La mayoría de los sistemas políticos apunta a conseguir una repartición justa de las riquezas entre los ciudadanos.
Большинство политических систем делает ставку на справедливое разделение богатств между гражданами.
Llegaste tarde a la repartición de cerebros.
Ты опоздал на раздачу мозгов.

Субтитры из фильмов

Comencemos con la repartición de bienes.
Обсудим раздел имущества.
Debería haber sobrecogido su repartición.
Надо было подавать их по графику.
Es una nueva repartición: yo obtengo todas las armas, comida, gasolina, todo.
Делим всё по-новому: я забираю все миномёты, еду, топливо, оружие, всё.
Eso era un recuerdo, y mi madre no me lo regaló sólo a mí, a ti también. - Repartición de bienes.
Нет, нет, не сходи с ума, это память, это подарок от моей матери и не только мне, но и тебе тоже.
No, yo estoy a favor de la repartición de las riquezas.
Я за распределение достатка.
Reunió a los ancianos de cada tribu y elaboró los planes de repartición de las tierras.
Он собрал старейшин всех племён и предложил им план разделения этих земель.
El Departamento de Guerra ha decidido auditar los casos de esta repartición, anteriores y actuales.
Военное управление решило контролировать расследования этого отдела. Прошлые и нынешние.

Из журналистики

Segundo, la UE necesita mejorar le repartición de la responsabilidad de asilo -lo ideal sería entre todos los países, pero tal vez entre un grupo pequeño al principio- para ofrecer refugio a aquellos que sí obtienen el asilo.
Во-вторых, ЕС должен улучшить распределение бремени - в идеале между всеми странами, но возможно в первую очередь лишь среди небольшой группы- в предоставлении жилья для тех, кто получил убежище.
Sin embargo, sin ningún atisbo de repartición del poder, esto es más fácil de decir que de hacer.
Но, при отсутствии какого-либо понятия о разделении власти, это легче сказать, чем сделать.
El plan fracasó cuando algunos accionistas principales del FMI no aceptaron los acuerdos de repartición de la carga que serían necesarios en caso de pérdidas debidas a movimientos de tipo de cambio.
Данный план развалился, когда некоторые крупные акционеры МВФ не смогли пойти на заключение соглашений о распределении ответственности, что было бы необходимым в случае убытков вследствие движения обменных курсов.
Por ello, los EU deben fomentar el desarrollo de una política común europea de seguridad y defensa, que es simplemente la repartición de cargas con que Estados Unidos ha estado presionando a Europa durante décadas.
Вот почему США должны поощрять разработку общей европейской оборонной политики и политики безопасности, что всего лишь означает, что Европа сегодня готова разделить это бремя с Америкой, на чем последняя настаивала на протяжении десятилетий.

Возможно, вы искали...