respectivamente испанский

то есть, соответствующим образом, соответственно

Значение respectivamente значение

Что в испанском языке означает respectivamente?

respectivamente

Indica en dos enumeraciones anteriores su correspondencia en ese orden.

Перевод respectivamente перевод

Как перевести с испанского respectivamente?

Примеры respectivamente примеры

Как в испанском употребляется respectivamente?

Простые фразы

Laura y Sara son hermanas y tienen 12 y 8 años, respectivamente.
Лаура и Сара - сёстры двенадцати и восьми лет соответственно.

Субтитры из фильмов

Y los números de los barcos que tenga a proa y a popa. serán 18 y 38, respectivamente.
А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно.
Somos empleados del Quick Stop Convenience y RST Video, respectivamente.
Мы работаем с тобой продавцами в продуктовом магазине и видеопрокате.
Tienes un hermano y una hermana, mayor y menor que tú, respectivamente.
Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.
La begonia y lavándula, peligro y sospecha, respectivamente.
Бегония и лаванда - соответственно опасность и подозрение.
Holly Gilweit y Katherine Melo. 20 y 23 años respectivamente Tenían 18 biblias y un video. -.de la vida de los Apóstoles.
У Холли Гилвайт и Кэтрин Мило, возрастом 20 и 23 лет соответственно, было в общей сложности 18 Библий и видео о жизни апостолов.
Noriko y Yuka se llamarán. Mitsuko y Yoko, respectivamente.
Норико и Юка будут называть себя Мицуко и Йоко.
Atún en centeno, atún en trigo. Con mayonesa y sin, respectivamente.
Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно.
Destinados en Fort Hood y Fort Bragg, respectivamente.
Расположены в Форт Худ и в Форт Брэгг, соответственно.
Ellos respectivamente convocaron a todos los hombres en sus facciones, y las tensiones están por explotar.
Они созвали всех мужчин своих фракций, и напряжение в любой момент может обернуться взрывом.
Cirrosis y hepatitis avanzadas, respectivamente, y la señora Friedman sufría la enfermedad de Wilson.
Цирроз печени и запущенный гепатит, соответственно, и мистер Фридмен страдал болезнью Вильсона-Коновалова.
He perdido a mi. madre y a mi padre hace cuatro y. cinco años, respectivamente.
Мои. Мама и папа умерли четыре.
Mis investigadores son ex del FBI y la CIA, respectivamente.
Мои следователи - бывшие сотрудники ФБР и ЦРУ.
Sin embargo, los últimos dos son utilizados para crear los colores verde y azul, respectivamente.
Однако следующие два используются для создания зеленой и синей красок соответственно.
A mi seno y mi trasero, respectivamente.
Соответственно, моей сиськи и задницы.

Из журналистики

Los primeros ministros Najib Abdul Razak y Lee Hsien Loong de Malasia y Singapur, respectivamente, también son hijos de ex primeros ministros.
Премьер- министр Малайзии Наджиб Абдул Разак и премьер-министр Сингапура Ли Сяньлун также являются сыновьями бывших премьер-министров соответствующих стран.
La India y el Japón cooperan en materia de defensa mediante misiles con Israel y los EE.UU., respectivamente.
Индия и Япония имеют сотрудничество в области противоракетной обороны с Израилем и США, соответственно.
En sociedades polígamas, hay ejemplos de concubinas reales que matan, respectivamente, a sus hijos para asegurar el predominio de su línea genética.
Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии.
Después de un juicio superficial fueron sentenciados a siete y seis años de cárcel respectivamente.
После формального закрытого судебного процесса, их приговорили к семи и шести годам лишения свободы соответственно.
Los dos métodos elevaron la línea a 1,88 y 1,90 dólares, respectivamente.
Эти два метода подняли величину черты бедности до 1,88 доллара США и 1,90 доллара США соответственно.
Comparadas con otros países, se trata de cifras bajas y altas, respectivamente.
Эти цифры и велики, и малы относительно других стран.
Pero, a pesar de que Alemania e Italia perdieron sus lugares (primero y segundo, respectivamente) en las clasificaciones de nuevas instalaciones de energía solar, China y Japón pasaron a ocuparlos.
Но, в то время как Германия и Италия потеряли первое и второе место в рейтинге по количеству устанавливаемых новых установок солнечной энергии, Китай и Япония заняли их места.
Los centros financieros de Frankfurt y París, los competidores europeos más plausibles, están languideciendo en la décima y la veintiseisava posición, respectivamente.
Франкфурт и Париж - самые вероятные европейские конкуренты - далеко позади: на 10 и 26 местах, соответственно.
Según un cálculo reciente, 17 de las 100 mayores empresas de Alemania están en manos de una familia y en el caso de Francia e Italia son 26 y 43, respectivamente.
Согласно одному недавно произведённому подсчёту, из 100 крупнейших компаний страны в руках какой-либо семьи в Германии находятся 17, во Франции - 26, а в Италии - 43.
Tanto Standard and Poor como Moody's han reducido el nivel de confianza de la India al ajustar sus predicciones sobre la deuda en divisas extranjeras a largo plazo de estable a negativo y de positivo a estable, respectivamente.
И Стандарт, и Пуаз, и Мудиз понизили государственную кредитоспособность Индии, изменив прогноз долгосрочного долга в иностранной валюте из стабильного на негативный и соответственно из позитивного на стабильный.
Actualmente hay un intercambio de acusaciones de corrupción entre el Primer Ministro Zhu Ronghi, y Li Peng, quienes son, respectivamente, el tercero y el segundo dentro de la jerarquía política en China.
На премьер-министра Китая Жу Ронжи, третьего человека в китайской номенклатуре, и Ли Пэна, второго по значению политика страны, поочередно продолжают сыпаться обвинения в коррупции.
Irlanda y el Reino Unido padecen algunas de las tasas más altas -120 y 105, respectivamente-, mientras que otros países europeos occidentales y la mayoría de los países de la Europa central permanecen por debajo de la media.
В Ирландии и Соединенном Королевстве Великобритании самый высокий уровень возрастной смертности - 120 и 105 соответственно - в то время, как в других западноевропейских странах и большинстве стран центральной Европы этот уровень остается ниже среднего.
Pero las clasificaciones cambian si adoptamos como parámetro la producción per cápita (un indicador más adecuado del bienestar de un país): aquí, los EU están en primer lugar, y Francia y Alemania caen respectivamente a las posiciones 16 y 11.
Но положение меняется, если в качестве критерия взять выпуск продукции на душу населения (лучший способ измерения экономического благосостояния страны): здесь впереди всех Соединенные Штаты, а Франция и Германии спускаются соответственно на 16 и 11 место.
Los otros dos hombres más jóvenes, Muhammad Dahlan y Jibril Rajoub, construyeron bases políticas propias como comandantes de las fuerzas de seguridad en Gaza y Cisjordania, respectivamente.
Два остальных представителя более молодого поколения, Мухаммед Дахлан и Джибрил Раджуб, построили собственные политические базы как командующие силами безопасности в Секторе Газа и на Западном Берегу соответственно.

Возможно, вы искали...